<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 新聞選讀

          澳洲有望于2012年出口駱駝肉
          Camel meat could become newest Australian export

          [ 2011-04-20 13:18]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          牛肉靠邊站,駱駝肉要登場了!一位埃及商人近期向澳大利亞某地方議會提交申請,希望在野生駱駝密集的南部地區開設駱駝屠宰場和肉產品加工廠,并稱此舉不但能解決當地的生態問題,同時還能提供300個工作崗位。如果這項申請獲準,澳大利亞有望于2012年開始對外出口駱駝肉。據這位商人介紹,駱駝肉在所有肉類中是含脂肪量最少的,其外形和口感與牛肉相似,不過,鐵和維生素C含量比牛肉和羊肉都要高。

          自1840年由印度引入以來,目前在澳大利亞內陸300萬平方公里的區域內約有100萬只野生駱駝,并且每9年數量就會增加一倍,致使當地生態環境受到破壞。澳大利亞政府于2010年推出駱駝捕殺計劃,投入了1900萬澳元用于治理野生駱駝。

          澳洲有望于2012年出口駱駝肉

          澳洲有望于2012年出口駱駝肉

          ?Originally introduced in 1840, mainly from India to provide transport, there are currently more than 1 million feral camels roaming over 3 million square km of outback Australia.

          Move over, beef. Camel meat could become the newest Australian export as early as 2012 if an Egyptian businessman is successful with his bid to open a slaughterhouse and meat processing plant in a rural South Australian town.

          Magdy El Ashram's ambitions would not only bring camel meat, which he says is healthier than beef, to dinner tables around the world, it would also reduce a feral camel population in the Australian outback that has caused serious ecological problems, and create up to 300 jobs in a place that badly needs them.

          "Camel meat is much better than beef...it's the lesser fat than all the meat kingdom. If you put beef, mutton, kangaroo, emu any meat, then camel meat will be the lesser fat than all of them," he said.

          "Camel is a popular food in the Middle East, North Africa and Europe, and Australia has the resources to provide meat to people who like it."

          Originally introduced in 1840, mainly from India to provide transport, there are currently more than 1 million feral camels roaming over 3 million square km of outback Australia, breeding at a rate that doubles their population every nine years.

          The Australian Federal Government has provided A$19 million ($20 million)over four years to assist in managing feral camels, and a camel culling program began in 2010. The animals cause more than A$10 million a year in damage to fragile outback ecosystems.

          "Controlling the numbers decreases the pressure on the landscape in dry conditions and will result in fewer camels dying very cruelly due to starvation, dehydration and trampling," said Jane Ferguson, Managing Director at Ninti One Limited, a management firm in charge of the Australian Feral Camel Managing Project.

          "Commercial camel operations need to be driven by economic considerations and need to address the animal welfare issues associated with mustering and transporting wild camels over large distances."

          "A LITTLE CHEWY"

          El Ashram said he applied Friday to the Port Pirie rural council for permission to develop what would eventually be the largest abattoir in Australia, capable of processing 100,000 animals a year.

          This would also include donkey and goat meat destined for the Middle East, North Africa and Asia.

          Wild camel feeds largely on grasses and could be viewed as a high quality "organic" alternative to purpose farmed stock, according to El Ashram. Licensed musterers would deliver the animals.

          "Obviously it's a good environmental solution and it will bring important employment alternatives to the area," Port Pirie Mayor Brenton Vanstone said.

          And the flavour?

          El Ashram describes camel meat as similar to beef in the shape and smell, but richer in iron and vitamin C than both beef and lamb.

          "The only thing about camel is, if it's aged it's a bit chewy," he said. "But that's the same case with an old cow."

          相關閱讀

          吃蟲代替吃肉 環保又健康

          英國一超市出售馴鹿肉引抗議

          餐館新招:剩菜罰款 拒絕再來

          (Agencies)

          澳洲有望于2012年出口駱駝肉

          (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲А∨天堂免| 亚洲精品第一区二区在线| 乌克兰丰满女人a级毛片右手影院| 中文日韩在线一区二区| 色综合激情丁香七月色综合| 色一乱一伦一图一区二区精品| 国产精品一区二区三粉嫩| 亚洲a免费| 日本不卡三区| 大地资源免费视频观看| 成人福利一区二区视频在线| 日韩一区在线中文字幕| 亚洲精品无播放器在线播放| 日本a在线播放| 天堂av资源在线免费| 久久亚洲中文字幕伊人久久大| 精品国产人妻一区二区三区久久| 夜爽8888视频在线观看| 国产成人精品区一区二区| 亚洲国产欧美一区二区好看电影 | 国产精品久久久久无码网站| 日韩高清无码电影网| 国产一区二区三区4区| 一区二区三区AV波多野结衣| 国产成人AV在线播放不卡| 99久久精品免费看国产电影| 国产成人精品亚洲一区二区| 国产精品毛片一区二区| 蜜桃久久精品成人无码av| 欧美videos粗暴| julia无码中文字幕一区| 国产午夜精品福利在线观看| 公喝错春药让我高潮| 欧美性猛交xxxx富婆| 亚洲欧美综合人成在线| 久久99精品久久久久久9| 精品午夜久久福利大片| 粉嫩jk制服美女啪啪| 边摸边吃奶边做爽动态| 国产蜜臀av在线一区在线| 国产精品一码二码三码|