<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
           





           
          韓國新總統(tǒng)整風 政府官員要早起
          Golf? You're not working hard enough
          [ 2008-03-11 14:35 ]

          South Korea new President Lee Myung-bak

          If South Korea's bureaucrats are playing golf, chances are they are not working hard enough, President Lee Myung-bak's spokesman quoted him as saying on Monday.

          Lee, a former construction boss, is a widely known workaholic who has started work at 7:30 a.m local time every day since his landslide victory on December 19 election.

          Bureaucrats in his government, which was launched just two weeks ago, have been showing signs ofburnout.

          "We're starting a meeting at 7:30 a.m. so you're thinking maybe it'll be like this for the next five years," Lee said on Monday before a briefing from the Ministry of Strategy and Finance. "Government workers are supposed to be servants.

          "Servants are supposed to get up before the masters, who are in this case the people of this country. When you have servants getting up later than the masters, you're not doing your job right."

          Lee's chief of staff, Yu Woo-ik, has pleaded with his boss to have a later start for the working day due to complaints from staff members, but to no avail.

          Yu has now all but banned golf for the presidential staff, according to South Korea's Yonhap news agency.

          "There is no ban of that kind," presidential spokesman Lee Dong-kwan said. "That's the kind of thing that was done under authoritarian regimes," Lee said, but quoted the president as saying: "You're working hard and there's never enough time. It would be a feat to be playing golf."

          (Agencies)

          韓國總統(tǒng)李明博的發(fā)言人于本周一援引他的話說,如果政府官員還有時間去打高爾夫,那他們工作可能還不夠努力。

          曾任某建筑公司總裁的李明博是個公認的工作狂,他于去年12月19日以壓倒性優(yōu)勢當選韓國總統(tǒng)后,每天早上7點半就開始工作。

          李明博的新內(nèi)閣剛成立兩周,內(nèi)閣官員們已經(jīng)開始有些招架不住了。

          李明博在本周一的企劃財政部報告會開始前說:“今天我們7點半開始開會,所以大家一定在想今后的五年可能都是這樣。政府工作人員本應(yīng)該是‘仆人’。”

          “仆人理應(yīng)比主人起得早,我們的主人是國民。如果仆人比主人起得還晚,那這個仆人就不稱職了。”

          由于一些官員抱怨上班太早,李明博的總統(tǒng)秘書長柳佑益懇請總統(tǒng)推遲上班時間,但沒有得到應(yīng)允。

          據(jù)韓國聯(lián)合通訊社報道,柳佑益現(xiàn)在幾乎已禁止總統(tǒng)府工作人員打高爾夫。

          總統(tǒng)發(fā)言人李東宮說:“政府并沒有頒布這樣的禁令,那是專制政體下才會有的事。”李東宮援引總統(tǒng)的話說:“你如果努力工作,肯定會覺得時間不夠用,那么打高爾夫就是一件很奢侈的事了。”

            

          點擊查看更多雙語新聞

           

          (英語點津編輯)

           

          Vocabulary: 

          burnout:the state of being extremely tired or ill, either physically or mentally, because you have worked too hard(勞累;體力或精力透支)

          all but:幾乎;差不多

           

           

           
           
          相關(guān)文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            英國:大風刮跑“鉆戒氣球”破壞浪漫求婚
            英國:學生過度崇拜明星影響學業(yè)
            歐洲城市之最:倫敦最臟 巴黎最不友好
            日本熱議“代孕”行為
            奧運食品安全力保萬無一失

          論壇熱貼

               
            How to translate "兩稅合并"?
            請問道路亮化工程改怎么說
            請譯:“方方面面俱到,點點滴滴落實”。
            知情權(quán)、參與權(quán)、表達權(quán)、監(jiān)督權(quán)?
            PM Wen's Speech
            一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯




          主站蜘蛛池模板: 国产成人精品1024免费下载| 国产精品久久毛片| 日韩精品一区二区三区色| 欧美极品色午夜在线视频| 亚洲精品不卡午夜精品| 国产成人a在线观看视频| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 午夜福利电影| 成人免费A级毛片无码网站入口| 99国精品午夜福利视频不卡99| av无码东京热亚洲男人的天堂| 久久波多野结衣av| 国内精品久久黄色三级乱| 无码人妻丰满熟妇区视频| 一区二区三区精品不卡| 97精品久久久久中文字幕| 少妇撒尿一区二区在线视频| 一本本月无码-| 国产精品自产拍在线观看花钱看| 亚洲熟妇自偷自拍另类| 国产乱子伦视频在线播放| 性色av不卡一区二区三区 | 国产精品一区二区久久毛片| 亚洲爆乳WWW无码专区| 国产精品国产精品国产专区| 亚洲av激情久久精品人| 91密桃精品国产91久久| 国产亚洲欧美精品久久久| 91亚洲免费视频| 亚洲成在人网站AV天堂| 成人精品天堂一区二区三区| 亚洲精品成人网站在线播放| 激情五月开心婷婷深爱| 精品久久久久久亚洲综合网| 欧洲中文字幕一区二区| 日韩免费人妻av无码专区蜜桃| 国产真人做受视频在线观看| 99久久国产综合精品麻豆| 色吊丝免费av一区二区| 国产精品亚洲片夜色在线| 久久青草国产精品一区|