<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
           





           
          “自欺欺人”當選韓國2007年度成語
          2007 was Year of Living Deceptively, Seoul poll shows
          [ 2007-12-26 09:26 ]

          For South Koreans 2007 was the Year of Living Deceptively, according to a survey published Monday

          For South Koreans 2007 was the Year of Living Deceptively, according to a survey published Monday in the wake of scandals involving fake academics, the nation's top conglomerate and politicians.

          A survey of 340 professors selected the Chinese phrase "ja-gi-gi-in" (deceiving yourself and others) from several candidates when asked to sum up the year, newspapers reported.

          "Ja-gi-gi-in is the behaviour resulting from one's excessive desire," Professor Ahn Dae-Hoe told the Korea Herald.

          "Forging degrees, plagiarising theses and the moral insensitivity of politicians and big corporations have shaken up Korean society for the past year."

          The news that a high-profile art curator had faked her degrees prompted a series of similar disclosures, both voluntary and involuntary. The Samsung group is being investigated over claims it operated a massive slush fund for bribery.

          Several government officials have quit over corruption claims and president-elect Lee Myung-Bak faces an independent probe into allegations he was linked to a 2001 stock manipulation scam. He denies any involvement.

          Koreans still use some Chinese characters alongside the indigenous Hangeul script.

          點擊查看更多雙語新聞


          (Agencies)

          據本周一公布的一項調查結果顯示,對于韓國人來說,2007年是“生活在欺騙中”的一年。因為在過去一年中,韓國發生了學術造假及涉及大財團和政府官員的一系列丑聞。

          據韓國各大報刊報道,該調查讓340名教授從幾個備選中國成語中挑出最能概括2007年的成語,結果“自欺欺人”(欺騙自己和別人)當選。

          安大會教授在接受《韓國先驅報》的采訪時說:“‘自欺欺人’是一種由貪婪導致的行為。”

          “在過去一年中,學歷造假、論文抄襲、政府官員與大財團相互勾結等一系列丑聞嚴重影響了韓國社會。”

          今年,韓國一位知名藝術系教授被曝學歷造假丑聞,這一消息傳出后,一系列名人偽造學歷丑聞紛紛曝光,有些是主動承認,有些則是被人揭發。而三星集團則因涉嫌非法籌集巨額行賄基金正在接受調查。

          數名政府官員因涉嫌腐敗而辭職,新任總統李明博也因涉嫌參與2001年的股票操縱案而將接受“特檢”。但李明博否認自己與此案有任何聯系。

          韓國人在使用韓語的同時,仍保留了一些漢字。

           

          (英語點津姍姍編輯)

           

          Vocabulary: 

          in the wake of:跟隨……而來;作為……的結果

          slush fund:an amount of money kept for dishonest purposes, especially in politics(用以收買官員或散布政治謠言的資金; 行賄資金)

           
           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            南海沉船“打撈出水”
            “自欺欺人”當選韓國2007年度成語
            英國人名大排行
            英國郵政圣誕期間寄失120萬件包裹
            央視獲奧運會“新媒體轉播權”

          論壇熱貼

               
            開個題目大家扯:hotel & restaurant
            追求某人
            請教工商年檢如何翻譯
            How to translate “中國老字號”into English?
            "港股直通車"怎么翻譯?
            兩免一補怎么說?




          主站蜘蛛池模板: 少妇爽到呻吟的视频| 爱情岛亚洲论坛成人网站| 欧美videosdesexo肥婆| 91午夜福利在线观看精品| 四虎国产精品成人免费久久| 全球成人中文在线| 中国CHINA体内裑精亚洲日本| 三级网站| 亚洲中文字幕国产精品| 精品偷拍一区二区视频| 亚洲女人天堂成人av在线| 国产免费播放一区二区三区| 成人自拍小视频免费观看| 国产av一区二区午夜福利| 成人看的污污超级黄网站免费| 一本色道久久88精品综合| 亚洲日本在线电影| 四虎国产精品永久在线| 欧洲精品码一区二区三区| 18禁精品一区二区三区| 亚洲自偷自拍熟女另类| 色综合国产一区二区三区| 伊人精品成人久久综合97| 久久综合给合久久狠狠狠88| 手机在线看片不卡中文字幕 | 亚洲综合精品中文字幕| 97久久精品人人澡人人爽| 亚洲av无码一区东京热| 精品国产美女福到在线不卡| 视频网站在线观看不卡| 日韩精品中文字幕有码| 欧美一区二区三区久久综合| 91高清免费国产自产拍| 国产成人综合久久二区| 亚洲一区二区三区日本久久| 国内少妇人妻偷人精品视频| 日韩精品理论片一区二区| 18岁日韩内射颜射午夜久久成人| 国产成人精品2021欧美日韩| 色视频在线观看免费视频| 日韩a∨精品日韩在线观看 |