<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > Riz Qamar

          Commonly used colloqual English expressions

          [ 2012-12-25 11:02] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          How’s it goin’ folks? Hope you’re havin’ a good time! I’m gonna speak about colloqual expressions today, so don’t be confused with my writing in a spoken way. Most of the English that we hear in everyday life is idiomatic, slang or colloqual. This can greatly trouble you in the beginning but as you get used to such expressions, it gradually becomes easier to understand. Another problem with colloqual English is that it varies from country to country and state to state. You’ll be surprised to learn that native speakers sometimes have difficulty understanding one another if they come from different places. Remember, it’s not standard English and often used between friends, close colleagues and family members, but not in formal writing or speaking. Be selective of whom you choose to practice common colloqualism, as misplaced “stinker” or “ penny-pincher” could cause offense.

          Have a look at some of the words and expressions down below for better understanding.

          1- “ Than he grabbed hold of me and said ‘ Gotcha!”

          Imagine this scene; you’re walking down a crowded street one day lost in your thoughts. Suddenly, a close friend of yours approaches you from behind grabs your arm saying ‘ Gotcha’ This means I have got you or I have found you. Gotcha is the shortened form of ‘ I got you.’ This also means ‘ I understand you.’ For instance, a friend explains some idea to you and you completely understand what he/she means, you would say Gotcha.

          2-“ This is gonna cost you a whole lotta money.”

          Suppose that you have planned to travel around the world next year and you tell it to a friend. He might exclaim saying,’This is gonna cost you a whole lotta money.’ This means it will be very expensive for you to travel. (Gonna-going to), similarly ‘want to’ is spoken as wanna, as ‘Got to’ is gotta. ‘ I can’t stay any longer. I gotta go.’

          3- “ I am gonna bail out.”

          In this example bail out means to leave some place where you’ve been hanging out with friends for some time. ‘ I am gonna take off now.’ ‘I am gonna rock,’ hold the same idea. You can replace them as you wish.

          4- We gonna leave soon? ( Are we going to leave soon?)

          Yeah, jus’ lemme grab a bite to eat. ( Yes, Just let me grab a bite to eat.)

          Sure. No rush. ( Sure. Take your time.)

          You notice how words and sentences change when we speak them?

          One basic rule is to omit the final ‘g’ in cases like;

          How are you feeling today? ( How ya feelin’ today?)

          How is it going? ( Howzit goin’?)

          How are you doing? (How ya doin’?)

          Here are a few ‘cool tips’ again.

          1. ?Arrange meetings with a native speaker. Set up a weekly meeting with a native speaker. Bring a list of questions about the phrases you heard throughout the week with you to the meeting. Ask the native speaker to explain of how one might use the phrase.

          2. Practice your new phrases and words. Make up sentences using each phrase and word. Say the sentences aloud and repeat them until they come easily to you. Proficiency in colloqual English is reliant on memory, as many of the phrases have roots in trends and not classical language, repetition is the key.

          3. Start a collection of English magazines. Colloqualisms appear frequently in magazines and newspapers. Magazines with a teen audience use colloqualisms frequently, as do fashion magazines.

          Hope you’ve had a good read.

          Peace!

          Much love,

          Riz.

          Feel free to email me at rizteacher@yahoo.com

          相關(guān)閱讀

          Vocabulary……..A Dilemma!

          English Language.....A Myth?

          Public speaking—harness your shyness

          Reading for Writing

          Commonly used colloqual English expressions

          About the author:

          Commonly used colloqual English expressions

          Riz Qamar is an English teacher in China. He was born and raised in India, grew up in a tiny wee village. He graduated in English Literature and Education as major subjects and became a teacher.

           

           

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 潮喷无码正在播放| 人人人妻人人澡人人爽欧洲一区| 99久久成人国产精品免费| 99精品人妻少妇一区二区| 久久综合久中文字幕青草| 国产v综合v亚洲欧美大天堂| 美女黄网站视频免费视频| 小嫩模无套内谢第一次| 人妻中文字幕精品一页| 国产理论精品| 日韩大片高清播放器| 狠狠色噜噜狠狠狠狠2021| 亚洲国产精品福利片在线观看| 无码专区中文字幕无码| 久久精品女人的天堂av| 国产95在线 | 欧美| 纯肉高h啪动漫| 亚洲综合在线一区二区三区| 在国产线视频A在线视频| 小污女小欲女导航| 国产一区二区三区av在线无码观看| 少妇人妻偷人精品视蜜桃| 国产中文字幕在线一区| 久久久久免费精品国产| 九草在线观看视频免费福利| 最好好看的中文字幕| 无码精品人妻一区二区三区中| 久草国产在线观看| 国产精品熟女乱色一区二区| 日本五十路熟女一区二区| 国内少妇人妻偷人精品| 伊人久在线观看视频| 国产精品久久精品| 深夜福利资源在线观看| 部精品久久久久久久久| 亚洲午夜无码久久久久小说| 色老头在线一区二区三区| 一本色道久久综合熟妇人妻| 亚洲一区二区三区在线观看精品中文 | 亚洲午夜精品国产电影在线观看| 日本一区二区三区看片|