<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 每日播報

          Lenovo's new secret weapon: Hollywood star

          [ 2013-10-31 10:14] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          Download

          Meet Lenovo Group's newest employee: American sitcom sensation Ashton Kutcher.

          The world's largest personal computer maker said on Tuesday that the 35-year-old star is joining Lenovo as a product engineer.

          His job is to help the company's young tablet team develop products that can compete with Apple Inc's iPad series.

          Chief Marketing Officer David Roman said at a Los Angeles news conference that the actor/entrepreneur will provide input on design, specifications, software and usage scenarios.

          Details of the contract weren't divulged.

          The Beijing-based company also is likely to unveil an "AK" branded product next year, featuring Kutcher's design ideas, according to a person familiar with the project.

          James Wang, an analyst at Shanghai-based consulting firm Canalys, said hiring Kutcher is a smart branding move.

          "Lenovo is a company with global vision. It is quickly adopting marketing skills from overseas companies, and Kutcher will help the company boost brand awareness in developed markets," Wang said.

          Lenovo is not the first tech company to hire a celebrity.

          In January, BlackBerry hired pop singer Alicia Keys as global creative director. And US consumer electronics provider Polaroid Corp found Lady Gaga a similar spot on its design team.

          But Kutcher probably is the most technology-savvy star in any electronics firm's employees.

          In the popular sitcom Two and a Half Men, Kutcher plays an immature billionaire Internet tycoon. He also stars in the new movie Jobs, giving Hollywood's first portrayal of the late Apple co-founder Steve Jobs.

          In real life, Kutcher has invested in a number of Silicon Valley companies, such as Skype, Foursquare, Path and Fab.

          Now, Lenovo is betting on the Jobs-portrayer to help bring down Apple, whose iPads dominate the tablet market.

          Data from research firm IDC showed Apple took more than 60 percent of tablet market share worldwide by the end of the second quarter.

          And iPad shipments are likely to swell by year's end, powered by the release of the iPad Air and iPad Mini 2 this month.

          IDC said Lenovo's tablet shipments lag far behind Apple and South Korean giant Samsung Electronics.

          The Chinese company delivered 1.5 million tablets worldwide from April to June. Meanwhile, Apple shipped 14.6 million units, and Samsung had 8.1 million.

          On Friday, Lenovo executives, along with Kutcher, will introduce the next-generation Yoga Tablet to the Chinese market.

          The company hopes its new product will close the gap between the industry leaders.

          "Yoga is a high-end product for Lenovo, but it's difficult for one product to alter the current market landscape," said Wang, who said he thinks the company's true goal is to sell more low-end tablets once the Yoga-Kutcher combination has burnished the company's image.

          The top PC brand also is actively exploring the consumer electronics sector in emerging markets such as Latin America, Southeast Asia and Eastern Europe. That's a move that will increase shipments while avoiding direct clashes with Apple and Samsung in developed markets.

          "Lenovo is on track to become the world's third-largest tablet producer," said Wang, adding that the company also is battling Taiwan-based Acer Inc and ASUSTeK Computer Inc for dominance.

          Questions:

          1. Who was just hired by Lenovo Group?

          2. What is his title?

          3. What other technology company has hired celebrities?

          Answers:

          1. Ashton Kutcher.

          2. Product engineer.

          3. BlackBerry hired pop singer Alicia Keys as global creative director. And US consumer electronics provider Polaroid Corp found Lady Gaga a similar spot on its design team.

          (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

          Lenovo's new secret weapon: Hollywood star

          About the broadcaster:

          Lenovo's new secret weapon: Hollywood star

          Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 精品国产性色av网站| 国产盗摄xxxx视频xxxx| 国产精品粉嫩嫩在线观看| 亚洲精品有码在线观看| 国产永久免费高清在线| 夜夜爽夜夜叫夜夜高潮漏水| 色狠狠综合天天综合综合| 亚洲国产一区二区三区| 精品国产一区二区三区国产区 | 精品国产乱一区二区三区| 亚洲中文字幕成人综合网| 少妇精品视频一码二码三| 一区二区中文字幕久久| 久久久网站| 午夜射精日本三级| 中文乱码字幕无线观看2019| 精品人妻少妇嫩草av系列| 青柠影院免费观看高清电视剧丁香 | AV最新高清无码专区| 在线观看国产成人av天堂| 亚洲成在人线AV品善网好看| 羞羞色男人的天堂| 亚洲国产精品视频一二区| 久久精品无码一区二区APP| 国产乱精品一区二区三区| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 爱色精品视频一区二区| 国产日韩一区二区天美麻豆| 亚洲成a人无码av波多野| 欧美中文字幕无线码视频| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 深夜视频国产在线观看| 免费在线成人网| 成人网站网址导航| 国产一区免费在线观看| 国内精品自线在拍| 国产专区综合另类日韩一区| 亚洲精品一区二区18禁| 国产片AV在线永久免费观看| 91麻豆亚洲国产成人久久| 色婷婷五月综合激情中文字幕|