<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> BBC> On the Town
          BBC UKChina

          The Barbican 巴比肯藝術中心

          The script of this programme 本節目臺詞

          收聽與下載

          Lily: Do you like music and art?

          Oliver: Are you into film and theatre?

          Lily: If your answer is yes then you’re in for a treat today as we are taking you to the Barbican in London. I’m Lily.

          Oliver: I’m Oliver. 大家好。今天我們要為您介紹的巴比肯藝術中心是歐洲最大的綜合藝術中心。

          Lily: The Barbican is a huge building with a concert hall, two theatres, three cinemas, two art galleries, a conservatory and a public library.

          Oliver: 這個藝術中心是一組龐大的建筑群。其中包括一個音樂廳、兩個劇院、三個電影院、兩個藝術畫廊、一所藝術學院以及一個公共圖書館。

          Lily: You can find almost every form of art here at the Barbican. And that makes the Barbican very unique.

          Oliver: Unique 獨特的,讓我們聽聽中心的藝術總監 Graham Sheffield 是怎么介紹巴比肯的。

          What gives the Barbican its unique flavour is the fact that it does have venues, spaces, for each of the art forms. I don't know anywhere else in the world that has this configuration of spaces. So that gives us an opportunity to present work in a variety of different ways and juxtapositions, and people can come here and enjoy a whole range of activities over one or two or three days or nights, so you can see both the popular and the more esoteric art forms.

          Graham Sheffield, Artistic Director of the Barbican

          Lily: Because it has so much space, the Barbican can present work in a variety of different ways and juxtapositions. Juxtapositions.

          Oliver: 并列的、并存的。 So what are the range of activities? Graham again:

          So you can see both the popular and the more esoteric art forms. You can see, you know, the latest Harry Potter film, but also maybe a piece of Japanese animation or a film from Palestine, or a London Symphony Orchestra concert, or a Jazz concert, or a new dance from Africa, which we've got on at the moment, or an English production of Cymbeline by Shakespeare, or an exhibition of punk.

          Graham Sheffield, Artistic Director of the Barbican

          Lily: Wow what a list!

          Oliver: 在巴比肯中心,觀眾能看到的藝術形式范圍之廣真是讓人吃驚。

          Lily: Yes. You can see both the popular and the more esoteric.

          Oliver: Popular and esoteric 流行的和嚴肅的。

          Lily: Let’s have a look at the names of different art forms: Harry Potter film.

          Oliver: 哈里·波特系列電影。

           

          The Barbican 巴比肯藝術中心

          Musicians playing a concert at the Barbican

          Lily: A piece of Japanese animation.

          Oliver: 日本動畫片。

          Lily: A film from Palestine.

          Oliver: 來自巴勒斯坦的電影。

          Lily: A London Symphony Orchestra concert.

          Oliver: 倫敦交響樂團的演出。

          Lily: A jazz concert.

          Oliver: 爵士音樂會。

          Lily: A new dance from Africa.

          Oliver: 來自非洲的現代舞蹈。

          Lily: An English production of Cymbeline by Shakespeare.

          Oliver: 英文版的莎士比亞名劇《辛白林》。

          Lily: An exhibition of punk.

          Oliver: 關于朋克音樂的展覽。

          Lily: It sounds like the Barbican has so much to offer to the British public. But how about the foreign visitors Graham, would you recommend a visit?

          Well, of course I'm going to say people must visit! I think the Barbican is worth a visit, not only for what it is, but for what it does and where it is.

          Graham Sheffield, Artistic Director of the Barbican

          Oliver:他說,對于外國游客來講,巴比肯絕對值得一游。不僅僅是藝術中心本身豐富多彩,而且所處的地理位置也是得天獨厚的。

          Lily: So where is it located then?

          It's right in the heart of the city of London. You're within two minutes walk from St. Paul's Cathedral, you're within 10 minutes walk of the Tate on the South Bank. You're in the heart of the business city, but also within reach of some of the most vibrant, multi-ethnic communities in London that surround the city, so it's a very vibrant area.

          Graham Sheffield, Artistic Director of the Barbican

          Lily: The Barbican is right in the heart of the city of London.

          Oliver: 巴比肯恰恰就處在倫敦金融城的中心,離著名的圣保羅大教堂只有兩分鐘的距離。

          Lily: Yes, two minutes walk from St. Paul’s Cathedral.

          Oliver: 步行到南岸的泰特藝術中心也只不過就十分鐘的路程。

          What it is, it's become something of an architectural icon, now much-loved, and it's now a listed national building, and people are now beginning to appreciate its architectural qualities, for its strength and dynamism, for what it is.

          Graham Sheffield, Artistic Director of the Barbican

          Lily: The Barbican has become an architectural icon.

          Oliver: 標志性建筑。

          Lily: It’s a listed national building.

          Oliver: 受保護建筑。

          Lily: People are beginning to appreciate its architectural qualities, for its strength and dynamism.

          Oliver: 人們已經開始欣賞巴比肯藝術中心在建筑方面的特色和風格。

          Lily: The Barbican is open 363 days a year, and you can always find something that interests you.

          Oliver: 在節目開始的時候您好像說對音樂和藝術比較感興趣,是嗎?

          Lily: Yes I am. Well, if you are too, then come for a visit when you are in London.

          Oliver: Hope you enjoyed this programme and see you next time.

          Lily: Bye.



           

          主站蜘蛛池模板: 国产成人精品午夜二三区| 少妇人妻偷人精品视蜜桃 | 日韩不卡1卡2卡三卡网站| 欧美国产精品不卡在线观看| 少妇又紧又色又爽又刺激视频| 国产在视频线精品视频| 亚洲啪啪精品一区二区的| 亚洲激情一区二区三区视频| 国产69精品久久久久99尤物| 精品尤物TV福利院在线网站| 国产精品欧美一区二区三区| 久久精品国产亚洲综合av| 国产成人综合欧美精品久久| 99偷拍视频精品一区二区| 福利一区二区不卡国产| 亚洲精品成人久久av| 55大东北熟女啪啪嗷嗷叫| 亚洲日韩一区二区| 亚洲中文字幕无码卡通动漫野外 | 亚洲大片中文字幕久久| 久热这里只有精品在线观看| 国产成人综合欧美精品久久| 欧美制服丝袜亚洲另类在线| 玩两个丰满老熟女久久网| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 四虎网址| 国产精品久久福利新婚之夜| 人妻丝袜无码专区视频网站| 国产亚洲综合欧美视频| 国产精品乱码一区二区三| 国产精品午夜剧场免费观看| 国产午夜精品一二区理论影院| 亚洲精品日本久久一区二区三区| 日韩一区二区三区水蜜桃| 一个色综合色综合色综合| 国产成人一区二区不卡| 国产成人a在线观看视频| 国产人人干| 国产中文字幕在线一区| 亚洲av影院一区二区三区| 亚洲欧美综合另类图片小说区|