<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> BBC> On the Town  
             
           





           
          On the Town 都市掠影
            跟我們一起走訪英國(guó)著名的名勝古跡吧,學(xué)習(xí)、旅游雙受益!
          The Old Bailey 老貝利
          [ 2009-07-24 13:45 ]

          在線收聽(tīng)短文

          The Old Bailey 老貝利

          Let's hope you don't end up here!
          Jean: Hello, 歡迎收聽(tīng)BBC的都市掠影節(jié)目,我是董征。

          Helen: Hi, I'm Helen. This is the programme where we visit some of the most interesting places in and around London.

          Jean: 大家可能想想不到我們今天的目地地,是全英國(guó)最有名氣的法院,位于倫敦老城區(qū)里的中央刑事法院。

          Helen: The Central Criminal Court.

          Jean: Criminal 在這里是刑事的意思,它的另一個(gè)含義是犯罪分子。

          Helen: The Central Criminal Court also has a famous nickname.

          Jean: 是嗎?它還有個(gè)外號(hào) nickname?

          Helen: Well, the courthouse is also known as The Old Bailey.

          Jean: 它的外號(hào)叫做老貝利 The Old Bailey. 那這后面有沒(méi)有什么故事?

          Helen: It comes from the street where the courthouse is located. The street follows the line of the original wall of the city which was known as 'The Bailey'.

          Jean: 原來(lái)這和法院所在的這條街有關(guān)。倫敦老城的城墻叫做 Bailey, 而法院正好和老城墻在同一條線上,所以得了老貝利這個(gè)外號(hào)。 Helen, what's the history behind this most famous courthouse?

          Helen: Well, there has been a courthouse on this site since the 17th century, but the present building was built in 1907, just over 100 years ago.

          Jean: 17世紀(jì)的時(shí)候這里就有一個(gè)法院了,不過(guò)現(xiàn)在的這幢法院大樓是100年前修建的。

          Helen: We followed Michael Ramston inside the Old Bailey.

          Insert

          There are 18 courtrooms linked by imposing waiting areas, that usually bustle with lawyers, the relatives of those on trial, and journalists. For 100 years, these courts have been hearing criminal cases that have captured the interest of the nation.

          Jean: 聽(tīng) Michael 介紹說(shuō)中央刑事法院里有18個(gè)法庭 courtrooms.

          Helen: And they are all linked by imposing waiting areas. Imposing here means impressive, and their huge size can feel a bit scary to people.

          Jean: 平時(shí)在法院大廳里進(jìn)進(jìn)出出的都是律師 lawyers, 大法官 judges, 被告家屬 relatives of those on trial, 還有記者 journalists.

          Helen: And the cases heard in these courts are serious crimes which frequently capture the interests of the nation.

          Jean: 在這些法庭中進(jìn)行的一般都是很大的刑事案件 serious criminal cases, 往往成為老百姓們關(guān)注的焦點(diǎn) capturing the interests of the nation. 那有哪些很出名的案子呢?

          Helen: One of the famous trials at the Old Bailey was that of Dr Crippen who poisoned his wife and then disposed of her body in a number of horrible ways.

          Jean: Yuk, 1910年轟動(dòng)全國(guó)的案件是柯里平醫(yī)生用毒藥毒死妻子后,用好幾種方式企圖消尸滅跡。

          Helen: Also, Ruth Ellis, the last woman to be executed in Britain was tried and convicted at the Old Bailey in 1955 for murdering her lover.

          Jean: 這位女性謀殺犯 Ruth Ellis 也是1955年在老貝利受審,她是英國(guó)最后一個(gè)被判處死刑的女人。

          Helen: More recently, the infamous Yorkshire Ripper, Peter Sutcliffe, was convicted in 1981 for murdering 13 women in the north of England.

          Jean: 還有1981年的 Peter Sutcliffe, 他被稱為是約克郡開(kāi)膛手 the Yorkshire Ripper, 一共謀殺了13名女子。

          Helen: Let's move a bit deeper inside the courthouse. Now we're looking at the Dead Man’s Walk.

          Jean: 聽(tīng)起來(lái)真的是越來(lái)越恐怖,在老貝利里面好保留著一段很窄的通道,這就是死亡之路 the Dead Man's Walk. 我們聽(tīng)聽(tīng)工作人員 Charles Henty 的解釋。

          Insert

          The idea was the condemned person was frankly left with no choice in turning round, so as you get to the bottom here, there is absolutely no space for that person to turn around, and as they went down to the end there, turn to the right, they met their maker at the drop.

          Helen: Basically, the pathway gets smaller and narrower with each step. The condemned person was left with no choice in turning around. It only went one way…

          Jean: 這段通道越來(lái)越窄,讓死刑犯 the condemned person 無(wú)法轉(zhuǎn)身 no space to turn around, 只能往前走,走向死亡。

          Helen: If you are interested in the British criminal justice system, then you should definitely make the Old Bailey your number one stop in London.

          Jean: 老貝利和英國(guó)所有的法院一樣都允許參觀。你也可以在任何法庭旁聽(tīng)。

          Helen: But you must not take any notes or pictures, and definitely no mobile phones.

          Jean: 還有在出入任何進(jìn)行審判的法庭時(shí),記住向大法官鞠躬。

          Helen: That's it about the Old Bailey.

          Jean: See you next time.

          Helen: Bye bye.

           
           

          The Old Bailey 老貝利

          下載相關(guān)輔導(dǎo)材料(PDF格式)

          下載材料中不僅包括閱讀,詞匯,語(yǔ)法等練習(xí),還有單詞搜索等游戲。幫助你英語(yǔ)讀寫能力,了解相關(guān)的背景知識(shí)和語(yǔ)言環(huán)境。



           
           
          本頻道最新推薦
           
          Sheffield 謝菲爾德
          The Old Bailey 老貝利
          The National Maritime Museum 國(guó)家海事博物館
          The Royal Observatory 皇家格林尼治天文臺(tái)
          Madame Tussauds 杜莎夫人蠟像館
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          "街拍“怎么翻譯
          阿甘正傳經(jīng)典語(yǔ)錄
          關(guān)于“愛(ài)情”,有人這樣說(shuō)
          英語(yǔ)學(xué)習(xí),勢(shì)在必得
          誠(chéng)征英文翻譯十四行詩(shī),懸賞500元

           

          主站蜘蛛池模板: 国内极度色诱视频网站| 精品少妇无码一区二区三批| 国产精品日韩中文字幕熟女| 一区二区三区在线 | 欧洲| 高清一区二区三区不卡视频| 精品人妻少妇一区二区三区| 亚洲韩国精品无码一区二区三区| 在线 国产 欧美 专区| 亚洲无av码一区二区三区| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 久久热99这里只有精品| 中文字幕人妻av第一区| 日本高清在线播放一区二区三区| 日本在线 | 中文| 精品无码国产自产拍在线观看| 99久久99久久精品免费看蜜桃 | 国产自在自线午夜精品| 色综合色国产热无码一| 精品午夜福利短视频一区| 国产毛1卡2卡3卡4卡免费观看| 不卡午夜视频| 四虎在线中文字幕一区| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 国产一区二区爽爽爽视频| 性做久久久久久久久| 精品无码国产一区二区三区av| 中文字幕 欧美日韩| 亚洲少妇人妻无码视频| 窝窝午夜色视频国产精品破 | 看全色黄大黄大色免费久久| 97视频精品全国免费观看| 日韩中文字幕V亚洲中文字幕| 亚洲国产香蕉视频欧美| 精品国产迷系列在线观看| 人妻丰满熟妞av无码区| 国产草草影院ccyycom| 老熟妇国产一区二区三区| 久爱www人成免费网站| 国产 | 久你欧洲野花视频欧洲1| 国产精品日韩中文字幕| 欧美视频在线观看第一页|