<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 電影精講

          The Social Network《社交網絡》精講之六

          [ 2011-03-11 09:38]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          美國的動物權利保護

          考考你

          本片段劇情:愛德華多被召回Facebook總部簽署文件,但他驚愕地發現自己的股份竟被瓜分至0.03%,憤怒的愛德華多決定起訴馬克……

          影片對白:

          Facebook lawyer: Mr. Saverin. Hey. Right over here.

          Eduardo: Hey, man. How are you?

          Facebook lawyer: Good. How are you?

          Eduardo: Good, good, good, good, good. Good to see you.

          **********************

          (Back to the deposition) Eduardo: At first I thought he was joking. Giving me more contracts to sign. But then I started reading.

          **********************

          The Social Network《社交網絡》精講之六

          Eduardo: Wait, what is this?

          Facebook lawyer: Well, as you know, we had some new investors that have come in.

          Eduardo: What is this?

          Facebook lawyer: Mr. Saverin.

          Eduardo: Mark! Mark?

          Sean: He's wired in.

          Eduardo: Sorry?

          Sean: He's wired in.

          Eduardo: Is he?

          Sean: Yes.

          Eduardo: How about now? Are you still wired in?

          Sean: Call security.

          Eduardo: You issued 24 million new shares of stock!

          Mark: You were told that if new investors came along...

          Eduardo: How much were your shares diluted? How much were his?

          **************************

          (Back to the deposition)

          Eduardo’s lawyer: What was Mr. Zuckerberg's ownership share diluted down to?

          Eduardo: It wasn't.

          Eduardo’s lawyer: What was Mr. Moskovitz's ownership share diluted down to?

          Eduardo: It wasn't.

          Eduardo’s lawyer: What was Sean Parker's ownership share diluted down to?

          Eduardo: It wasn't.

          Eduardo’s lawyer: What was Peter Thiel's ownership share diluted down to?

          Eduardo: It wasn't.

          Eduardo’s lawyer: And what was your ownership share diluted down to?

          Eduardo: 0.03%.

          **************************

          The Social Network《社交網絡》精講之六

          Mark: You signed the papers.

          Eduardo: You set me up.

          Mark: You're gonna blame me because you were the business head of the company, and you made a bad business deal with your own company?

          Eduardo: It's gonna be like I'm not a part of Facebook.

          Sean: It won't be like you're not a part of Facebook. You're not a part of Facebook.

          Eduardo: My name's on the masthead.

          Sean: You might wanna check again.

          Eduardo: This because I froze the account?

          Sean: You think we'd let you parade around in your ridiculous suits, pretending you were running this company?

          Eduardo: Sorry, my Prada's at the cleaner's! Along with my hoodie and my fuck-you flip-flops, you pretentious douche bag!

          Sean: Security's here. You'll be leaving now.

          Eduardo: I'm not signing those papers.

          Sean: We will get the signature.

          Eduardo: Tell me this isn't about me getting into the Phoenix. You... You did it. I knew you did it. You planted that story about the chicken!

          Mark: I didn't plant that story about the chicken.

          Sean: What's he talking about?

          Eduardo: You had me accused of animal cruelty.

          Sean: Seriously. What the hell's the chicken?

          Eduardo: And I'll bet what you hated the most is that they identified me as a co-founder of Facebook. Which I am. You better lawyer up, asshole. 'Cause I'm not coming back for 30%. I'm coming back for everything.

          Sean: Get him out of here.

          Eduardo: It's okay, I'm going.

          Sean: Hang on. Almost forgot. Here's your $19,000. I wouldn't cash it, though. I drew it on the account you froze.

          Eduardo: I like standing next to you, Sean. It makes me look so tough.

          Sean: Well...That's it, that's our show for tonight, people. And look, I wanna see everyone here geared up for a party. We're gonna walk into that club like it's the Macy's Parade. Mackey, put it up on the big screen. We've gotta almost be there. You all right?

          Mark: Yeah. You were kind of rough on him.

          Sean: That's life in the NFL.

          Mark: You know you didn't have to be that rough on him.

          Sean: Listen, I put him...

          Mark: Sean! You didn't have to be that rough on him.

          Sean: He almost killed it. I'll send flowers. Speaking of flowers, I'm putting together a party after the party at Kappa Eta Sigma. Ashleigh's a sister.

          Mark: Ashleigh?

          Sean: The intern.

          Mark: Yeah. I know who she is. Are you guys...

          Sean: Ashleigh? Me? No. Well, a little bit. Why?

          Mark: No. Nothing, I just...

          Ashleigh: Excuse me. Mark?

          Sean: We were just talking about you.

          Mark: Just that you're doing a really good job.

          Ashleigh: Thanks. I appreciate that. These came in for you.

          Mark: Put them on my desk.

          Sean: What's the package?

          Mark: Nothing.

          Sean: Mackey.

          Mackey: Yes, sir.

          Sean: Refresh. Sweet! And you're not a hugger. I know. One million! Who's got champagne? Huh?

          Woman: I've got champagne.

          妙語佳句 活學活用

          1. be wired in: (編程人員)正處于十分專注、不能分心的狀態。編程時為了避免分心,會帶上耳機,以隔離外界的噪音。影片中的馬克也是。

          2. set somebody up: 設計陷害某人。例如:I'm not to blame: I've been set up.(我沒有過錯,是人家設計陷害我。)

          3. masthead: 刊頭,報頭,位于首頁頂端的名字。

          4. parade: 夸示;炫耀。

          5. hoodie: 連帽上衣。

          6. flip-flop: 人字拖鞋; 夾腳拖鞋。

          7. douche bag: 蠢人,笨蛋;惡棍。

          8. plant: 發布(散布)(新聞等)以影響輿論。例如:plant false evidence(制造假證據)。

          9. cash: 兌現支票。

          10. geared up for something: 為……做好準備。看一下例子:He geared himself up for the job.(他已經為做這項工作作好了準備。)

          11. Macy's Parade: 梅西大游行。梅西感恩節大游行始于1924年,是全美最盛大的感恩節慶典,每年都會吸引數百萬人沿途觀看。從1940年開始,游行中首次出現了大氣球,以后每屆游行中都有根據各種卡通人物和動物制作的大氣球。

          12. be rough on somebody: 對某人粗暴苛刻;欺侮某人。例如:The teacher was rough on him.(老師待他很苛刻。)

          13. NFL: National Football League,(美國)全國橄欖球聯盟

          14. you're not a hugger: 你不喜歡擁抱。

          美國的動物權利保護

          考考你

          上一頁 1 2 下一頁

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码东方伊甸园| 国产欧美国日产高清| 亚洲精品中文字幕一二三| 亚洲国产高清第一第二区| 国产午夜亚洲精品不卡福利| 国产精品美女久久久久久麻豆| 久久久亚洲女精品aa| 亚洲国产精品毛片在线看| 免费二级毛片在线播放 | 亚洲乱理伦片在线观看中字| 免费观看日本污污ww网站69| 东京热加勒比无码少妇| 在线天堂最新版资源| 久久不卡精品| 国产精品亚洲А∨怡红院| 日本欧美视频在线观看| 亚洲成av人片在www鸭子| 国产精品久久久久7777| 精品久久一线二线三线区| 撕开奶罩揉吮奶头视频| 综合色综合色综合色综合| 美女一区二区三区亚洲麻豆| 少妇激情一区二区三区视频小说 | 2021中文字幕亚洲精品| 国产精品中文字幕视频| 免费无码又爽又刺激一高潮| 国产激情一区二区三区成人| 伊人久久大香线蕉AV网| 亚洲精品中文综合第一页| 老色鬼永久精品网站| 国产一码二码三码区别| 国产在线乱子伦一区二区| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 中文有码人妻字幕在线| 久久精品伊人狠狠大香网| 丝袜美腿视频一区二区三区| 国产精品七七在线播放| 日本在线视频网站www色下载| 欧美做受视频播放| 精品无码午夜福利理论片| 依依成人精品视频在线观看|