<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
           





           
          The princess diaries《公主日記》1 精講之二
          [ 2007-11-09 11:30 ]

           

          幕后故事   影片和原著的不同之處 Differences between the film and novel

          考考你   小試牛刀

           

          Download

          影片對白

          CHARLOTTE: Miss Amelia, welcome.

          MIA: Hi.

          CHARLOTTE: Straight ahead to your left. Her Majesty is ready for you in the library.

          CLARISSE: Charlotte, take notes, will you? Amelia, circle slowly so I can evaluate the work to be done. Amelia! Does your bad posture affect your hearing? Turn.

          MIA: Oh, sorry.

          CLARISSE: No, no, no. Slowly, turn. Slowly. Thank you. Well, carriage, obviously. Hairstyle. Complexion... Stop! Eyes...lovely...but hidden beneath bushman eyebrows. The neck is seemly. Ears... like her father.

          MIA: Really? They are?

          CLARISSE: Oh, my! Who has nails like these?

          MIA: Everybody.

          CLARISSE: Tomorrow I would like to see clean fingers. And you will wear stockings. Not tights, not socks. And I never want to see those shoes again. When walking in a crowd, one is under scrutiny all the time. So we don't slump, like this. We drop the shoulders, we think tall, we tuck under and transfer the weight from one foot to-- No. Princesses never cross their legs in public. Why don't you just tuck one ankle behind the other and place the hands gracefully on the knees.

          MIA: Aah!

          CLARISSE: Charlotte, I think it's time for tea.

          妙語佳句,活學活用

          在這個片段中有非常多的口語用法,尤其是表示儀態的,我們來一一解釋一下。

          1. Straight ahead to your left.

          直走,左手邊拐進去。

          2. Tights

          指的是(女人的)緊身襪褲,就是Mia腿上穿的黑色中襪,例如:

          I want a pair of tights to go with this sweater.

          3. Under scrutiny

          Scrutiny 指“觀察,監督”。When walking in a crowd, one is under scrutiny all the time. 這句話的意思是“當我們走在人群中時,眾人都在看著我們的一舉一動”,意即皇室成員總是受到關注,因此更應該注意儀態。

          4. Slump

          指“耷拉著肩膀”,懶散地坐著,站著,給人一種萎靡、頹廢的感覺,例如:I read defeat in the slump of his shoulders.

          5. Think tall

          Think tall 這里的意思是“be proud, walk with dignity”,要帶著皇家的威嚴。

          6. Drop the shoulders

          就是“shoulders back”,挺胸,自然就不會聳肩了。

          7. Tuck under

          Tuck under 這里指的是“收下巴”,若是昂著下巴,就會顯得不可一世。例如:He tucked his chin into his chest.

          8. Cross one's legs

          Cross one's legs 是指雙腿交叉,既可以指中文里的“二郎腿”,也可以指中文里的“盤膝而坐”,總是凡是交叉著腿的,英文里都叫 cross one’s legs。例如:Jean sat with her legs crossed.

           

          幕后故事   影片和原著的不同之處 Differences between the film and novel

          考考你   小試牛刀

             上一頁 1 2 下一頁  
           
           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            《公主日記》1 精講之三
            casino royale
            prison break
            pirates of the caribbean
            graduate

          論壇熱貼

               
            How to translate "掉線"?
            求助! 翻譯一個計算機英語單詞,謝謝!
            請問網絡紅人該怎么翻譯
            a few feelings,這樣表達有無錯?
            “二00二”式車牌怎么說?
            “群租”一詞怎么翻譯




          主站蜘蛛池模板: 三级全黄的全黄三级三级播放| 大地资源高清在线观看免费新浪 | 久久精品无码免费不卡| 五月天国产成人av免费观看| 国产又色又爽又黄的视频在线 | 国产精品成人一区二区三区| 老司机精品视频在线| 无码日韩做暖暖大全免费不卡| 国产一区二区三区不卡自拍| 国产精品夫妇激情啪发布| 一级内射片在线网站观看视频| 99久久亚洲综合网精品| 亚洲一区二区三区av链接| 国产喷水1区2区3区咪咪爱AV| 一区二区传媒有限公司| 国产经典三级在线| 2019久久久高清日本道| 亚洲伊人五月丁香激情| 激情综合色综合啪啪开心| 国产精品视频亚洲二区| 欧洲美熟女乱av在免费| 中文字幕一区二区三区乱码不卡| 国产极品尤物粉嫩在线观看| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 久久久精品国产精品久久| 人妻精品动漫h无码| 亚洲AV成人一区国产精品| 色偷偷亚洲av男人的天堂| 日韩免费码中文在线观看| 天天摸夜夜添狠狠添高潮出免费| 亚洲成人av在线资源| 青草青草伊人精品视频| 久久这里有精品国产电影网| 国内少妇人妻丰满av| 高清偷拍一区二区三区| 激情成人综合网| 99人中文字幕亚洲区三| 国产精品久久久久久2021| 国产91精品一区二区麻豆| 色偷偷亚洲av男人的天堂|