<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          職場應當避免的七種表達

          The seven words and terms you should STOP saying to get ahead at work

          中國日報網 2016-06-23 08:39

           

          Are you at a disadvantage at work simply because of your vocabulary?
          你是否僅僅因為措辭不當而在職場身處劣勢?

          Melody Wilding, who coaches high-achieving, ambitious women to overcome the emotional challenges of success, believes you could be.
          梅洛迪?懷爾丁認為你可能真是如此。她指導成就不凡且心懷抱負的女性克服成功帶來的精神挑戰。

          In a recent blog post for Forbes, she recommended that workers be 'on the lookout' for seven words and terms cropping up in their vocabulary - and to stop using them with immediate effect.
          在最近為美國商業雜志《福布斯》所寫的一篇博文中,她建議職場人士警惕自己語言中出現的7種詞匯和表達,并且立刻停止使用它們。

          But which words, terms and even symbols are they?
          到底是哪些詞匯、表達甚至符號呢?

           

          JUST
          僅僅,只是

          'This word minimizes the power of your statements and can make you seem defensive or even apologetic,' writes Melody.
          梅洛迪寫道:“這個詞弱化了你表述的力量,會讓你看起來在自我辯護甚至帶有歉意。”

          'It can often be a defense mechanism subconsciously used to shield ourselves from the rejection of hearing “no" or a way to avoid the discomfort of feeling like we’re asking for too much.'
          “它往往代表了一種防御機制,我們下意識地用它用來保護自己在聽到拒絕時不受傷害。或者把它用作一種消除不適感的方法,免得感覺自己要求太多。”

          I'M NO EXPERT, BUT
          我不在行,但是

          Avoid this phrase, even if you're saying it to try not to sound pushy. Suggesting you may be wrong before even giving your opinion can make your statement seem less credible.
          不要使用這種表述,即使你這么說是為了聽起來不那么強硬。在發表觀點前暗示自己可能是錯的,這會削弱你觀點的可信度。

          WHAT IF WE TRIED…?
          如果我們試著……?

          State your ideas in a straightforward manner and you're more likely to be taken seriously, advises Melody.
          梅洛迪建議使用直截了當的方式陳述觀點,這樣你才更有可能被認真對待。

          'Masking your opinions as questions invites rebuttal and can lead to you feel criticised.'
          “用問句隱藏觀點會招來反駁,還讓你覺得受到了批評。”

          When posing an idea, don't 'poll'. Make it clear that you think your ideas are valid and worth everyone's time to listen to.
          提出觀點時,別小心翼翼試探別人的看法。應當清楚地表示你認為自己的觀點有理有據,值得每一個人認真傾聽。

          I CAN'T
          我不能

          'When you say “I can’t,” you’re sacrificing ownership and control over you actions,' writes Melody. Make sure not to use 'I can't' when you really mean 'I won't', an active phrase.
          梅洛迪寫道:“當你說‘我不能’的時候,犧牲的是自己行動的自主權和控制權。”確保你想表達“我不會(去做)”的時候不要使用“我不能”。前者是一種主動性的表達。

           

          THAT IS LIKE, SO GREAT!
          那像是,太棒了!

          Don't distract your audience from what you're saying by using words such as 'like' and raising your voice at the end of your sentence.
          不要使用“好像”這類的詞,也不要在句子結尾提高音量。這會使聽者的注意力從你所講的內容上轉移。

          According to Melody, this can 'indicate uncertainty, make you appear hesitant, and create a lack of trust among your audience'.
          據梅洛迪所說,這類表述會“顯示不確定性,讓你顯得猶豫,聽眾會對你缺乏信任”。

          EXCLAMATION MARKS OR EMJOIS
          感嘆號或表情符號

          Using exclamation marks or emojis can suggest you feel insecure in your message.
          使用感嘆號或表情符號可能在消息中暗示:你在感到不安。

          AM I MAKING SENSE?
          我把意思說明白了嗎?

          Don't open up the possibility to your audience to question whether you are.
          別讓你的聽眾有機會質疑你到底說沒說明白。

          Even if you think you're encouraging interaction, it 'speaks to an underlying belief you may have that you’re an impostor, and unqualified to be speaking on the matter', writes Melody.
          梅洛迪寫道,即使你認為自己是在鼓勵互動,“這句話指向了你可能持有的潛在觀點——自己是個冒牌貨,不夠格在這件事上發表意見。”

          Vocabulary

          with immediate effect: 即日起,立即生效
          rebuttal: 反駁,辯駁

          英文來源:每日郵報
          翻譯:實習生徐曉彤
          編審:yaning

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 国产精品深夜福利免费观看 | 久久99精品久久久久久齐齐百度| 91精品国产蜜臀在线观看| 本免费Av无码专区一区| 亚洲二区中文字幕在线| 国产一区二区不卡视频在线| 国产精品无码无卡在线播放| 国产精品美女一区二区三| 国产在线精品第一区二区| 天天碰天天狠天天透澡| 一区二区三区不卡国产| 亚洲国产呦萝小初| 日韩一区二区三区亚洲一| 骚虎视频在线观看| 国产一区二区三区色老头| 国产黄色免费看| 最近中文国语字幕在线播放| 又湿又紧又大又爽A视频男| 99这里只有精品| 国产黑色丝袜在线播放| 综合色区亚洲熟女妇p| 中日韩黄色基地一二三区| 香蕉乱码成人久久天堂爱| 久久96热在精品国产高清| 国产免费踩踏调教视频| 国产在线精品一区二区在线看 | 国产精品九九九一区二区| 开心婷婷五月激情综合社区| 国产免费午夜福利在线播放| 婷婷精品国产亚洲av在线观看| 欧美精品亚洲精品日韩专| 一区二区国产高清视频在线| 免费人成在线观看网站品爱网| 午夜国产精品福利一二| 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 国产精品自线在线播放| 麻豆一区二区三区香蕉视频| 国产精品女同一区二区| 国内自拍第一区二区三区| 亚洲全网成人资源在线观看|