<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞播報(bào)

          You say potato, I say tomato

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2012-09-14 10:59

           

          Get Flash Player

          Download

          People in Taiwan use the term woxin to indicate the feeling of warmth and happiness, but the same word means the exact opposite, "upset", on the mainland.

          Tudou, which means potato on the mainland, refers to peanuts in Taiwan.

          People who travel between Taiwan and the mainland are often puzzled by such differences in the vocabularies used on the two sides of the Taiwan Straits.

          In an effort to solve the problem, a group of literary people from Taiwan and the mainland compiled a Cross-Straits Dictionary of Life, which explains common vocabulary words from Taiwan with their equivalents on the mainland.

          Designed to be a manual for mainlanders who travel to Taiwan, the dictionary was released by the Culture and Art Publishing House at the Third Cross-Straits Chinese Character Art Festival, which concluded recently in Zaozhuang, Shandong province.

          Presented by the Chinese National Academy of Arts and the General Association of Chinese Culture of Taiwan, the festival gathered a group of experts from both sides of the Straits to discuss the "origin and evolution of Chinese characters."

          According to Yang Tu, editor-in-chief of the dictionary, the differences in the vocabularies of Taiwan and the mainland can be attributed to historical, social and cultural reasons.

          Taiwan has been separated from the mainland for most of the time since 1895, when it became a colony of Japan. Japanese and the dialect of the Fujian people who make up the majority of Taiwan's population have influenced the Chinese language they speak.

          The dictionary is titled Taipei Daodi, Didao Beijing, using two words that both mean "authentic" but spelled out in reverse, in Taiwan and the mainland.

          The writing systems are also different on the two sides of the Straits, as the mainland adopts simplified Chinese characters, while Taiwan uses traditional ones.

          However, Liu Chao-shiuan, president of Taiwan's General Association of Chinese Culture, believes the difference in the languages from both sides of the Straits will decrease.

          "Exchanges between Taiwan and the mainland have become more common, and it's natural that we are learning from each other's vocabularies," he says.

          Pop songs, films and TV shows from Taiwan have long influenced mainlanders. Since 2008, Taiwan has opened to mainland tourists, and more than 4 million mainlanders have traveled to Taiwan so far, accelerating exchanges between the two sides.

          Words not only flow from Taiwan to the mainland, but also the other way around. Liu says many words from the mainland, such as "geili" ("giving strength"), are now understood by Taiwan people.

          In February, the "Repository of Chinese Language" website went online, a collaboration between experts from the mainland and Taiwan, in the hope of presenting a platform for the comprehensive documenting and understanding of the Chinese language.

          "I have a dream, that all users of the Chinese language in the world will get to know both the traditional and simplified Chinese characters from this website, and they will eventually choose which characters they prefer and thus form a common system," says Liu, who is director of the website's compilation committee on the Taiwan side.

          Liu says that the new system may consist of both traditional and simplified characters, but the making of the system should be through a democratic process, based on people's practice rather than administrative methods.

          Questions:

          1. What does woxin mean in Taiwan?

          2. What does the same word mean on the mainland?

          3. What does tudou mean in Taiwan?

          Answers:

          1. Feeling of warmth and happiness.

          2. Upset.

          3. Peanuts.

          (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

          You say potato, I say tomato

          About the broadcaster:

          You say potato, I say tomato

          Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          搜熱詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語(yǔ)

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 日韩不卡一区二区在线观看| 亚洲日本乱码熟妇色精品| 北条麻妃无码| 日韩在线视频线观看一区| 国产精品人成视频免| 国产播放91色在线观看| 亚洲AV日韩精品久久久久| 久久99九九精品久久久久蜜桃| 日韩人妻少妇一区二区三区| 麻麻张开腿让我爽了一夜| 国产成人av一区二区三区在线观看| 人妻少妇一区二区三区| 91久久夜色精品国产网站| 亚洲第一狼人天堂网伊人| 日韩精品久久一区二区三| 隔壁老王国产在线精品| 日韩精品一区二区三区中文无码| 亚洲AV永久久久久久久浪潮 | 国产美女MM131爽爽爽| 粗大猛烈进出高潮视频大全| 一本无码在线观看| 国产性色的免费视频网站| 日本免费一区二区三区高清视频| 日韩免费无码视频一区二区三区| 99久久国产综合精品女同| 成人国内精品视频在线观看| 久久精品免视看国产成人| 免费二级毛片在线播放 | 亚洲av无码国产在丝袜线观看| 强开少妇嫩苞又嫩又紧九色| 精品三级在线| 欧美人禽zozo动人物杂交| 深夜福利啪啪片| 青青草最新在线视频播放| 亚洲AⅤ精品一区二区三区| 这里只有精品国产| 国产日韩欧美精品一区二区三区| 国产美女裸身网站免费观看视频| 无码福利写真片视频在线播放| 你懂的亚洲一区二区三区| 2021亚洲国产精品无码|