<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          2012年最值得去的45個地方 伯明翰入圍

          2012-01-16 09:01

           

          2012年最值得去的45個地方 伯明翰入圍

          Birmingham beat off competition from Rome, Paris and Madrid to make the final list.

          Get Flash Player

          Before jetting off to Paris, Madrid or Rome, American holidaymakers should consider a trip to Birmingham, according to a new list of places to visit in 2012.

          The New York Times' “45 Places to Go in 2012”, published last week, finds room for England’s much maligned second city at number 19, ahead of the likes of Vienna, Jordan, Dubrovnik and Antarctica, while the Italian, Spanish and French capitals missed out entirely.

          Birmingham made the list after it was named Britain’s “foodiest town” by Olive, BBC’s food magazine, in October. The New York Times highlights four restaurants run by local chefs: Lasan, Opus, Edmunds and Loves, as well as three Michelin-starred establishments: Purnell’s, Simpsons and Turners of Harborne. It also mentions Birmingham’s famous Balti Triangle, and its no-nonsense culinary heritage – the city is the birthplace of Typhoo Tea, Bird’s Custard and HP Sauce.

          Panama topped the New York Times list. The country is recommended for its raucous nightlife, good snorkelling and trendy, up-and-coming capital city.

          Helsinki, designated the World Design Capital for 2012 by the International Council of Societies of Industrial Design, and Myanmar, now back on travellers’ itineraries after Aung San Suu Kyi withdrew her opposition to independent tourism last year, completed the top three.

          Neil Rami, Chief Executive of Marketing Birmingham, which manages Birmingham Food Fest – noted in The New York Times listing - said:

          “Birmingham has worked hard to improve its reputation as a visitor destination in recent years by showcasing amongst other attributes, our fantastic and diverse foodie offer.

          “Our Michelin star chefs and fine dining restaurant scene have catapulted the city into the culinary spotlight."

          Other British destinations to feature were London, at number four, Glasgow, at number 12, and Wales, at 31.

          London is recommended for its public spaces, shopping centres and Georgian architecture. Visitors to the capital should head to the recently-renovated Charles Dickens Museum, take the Warner Brothers Studio Tour (on the edge of Watford), and stay at the Waldorf Astoria, according to the New York Times.

          (Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          根據新發布的2012年旅游地排行榜,在飛往巴黎、馬德里或羅馬之前,美國的度假者應該先考慮去伯明翰旅行。

          上周,《紐約時報》發表了“2012年一定要去的45個地方”,它將英國聲名狼藉的第二大城市伯明翰排在第19位,位列維也納、約旦、杜布羅夫尼克和南極洲之前,而意大利、西班牙和法國的首都則均未上榜。

          此前,伯明翰在去年十月份被英國廣播公司的餐飲雜志《Olive》評為英國“最美味的城市”。《紐約時報》著重提到了四個由當地廚師經營的餐館:Lasan,Opus,Edmunds和Loves,還有三家米其林星級餐館:Purnell’s,Simpsons和Turners of Harborne。報紙還提到了伯明翰著名的巴爾蒂三角區及其正統的烹飪遺產——伯明翰是泰福茶、雀嘜吉士粉和HP醬的原產地。

          巴拿馬位列《紐約時報》的旅游地排行之首。巴拿馬因其喧囂的夜生活、美妙的潛水運動及其新潮蓬勃的首都而獲得推薦。

          赫爾辛基是國際工業設計協會指定的2012年世界設計之都。緬甸在昂山素季去年收回她對獨立旅行的反對后再次成為旅行者的目的地。這三個地方成為旅游地排行榜的前三名。

          尼爾?拉米是“營銷伯明翰”機構的總裁,他管理著《紐約時報》排行榜中所提到的伯明翰美食節。

          他說:“伯明翰近些年通過展示城市突出的特性以及我們所提供的多樣美食努力改善這座城市作為旅游目的地的名聲。

          “我們的米其林星級廚師和良好的用餐環境使伯明翰成為了烹飪中心。”

          上榜的其他英國旅游目的地有:倫敦(排在第四位)、格拉斯哥(第12位)和威爾士(第31位)。

          倫敦因其公共空間、購物中心以及喬治亞的建筑風格而受到推薦。《紐約時報》指出,來這座城市旅游的人首先要去新近翻修的查爾斯?狄更斯博物館,然后進行華納兄弟工作室之旅(鄰近沃特福德)并在華道夫阿斯多里亞酒店住宿。

          相關閱讀

          調查:倫敦出租車服務全球最佳

          意總理敦促國民在本國度假 幫助經濟復蘇

          民調:泰國最好客 法國最不熱情

          法國旅行社:給陽光上保險

          東京獲評全球最佳美食城市

          (中國日報網英語點津 實習生唐徐進 編輯:陳丹妮)

          Vocabulary:

          jet off to: 乘飛機去往……

          holidaymaker: 假日游客

          malign: 誹謗,中傷

          establishment: 建立的機構;公司

          no-nonsense: 正經的;嚴肅的

          raucous: 喧鬧的

          snorkelling: 使用水下呼吸管潛游

          up-and-coming: 嶄露頭角的

          itinerary: 旅行計劃

          catapult: 猛投

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          搜熱詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 夜夜躁日日躁狠狠久久av| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 樱桃视频影院在线播放| 综合色天天久久| 国产成人亚洲综合无码精品| 国产精品一区自拍视频| a级毛片免费观看在线| 亚洲中文字幕无码爆乳APP| 四虎影视一区二区精品| 国产一级特黄性生活大片| 亚洲精品国产一区二区三| 日韩精品成人一区二区三| 久久这里有精品国产电影网| 男女猛烈无遮挡免费视频APP| 永久免费AV无码网站YY| 亚洲大尺度无码无码专线| 女同久久精品国产99国产精品| 就去色综合| 精品国产一区二区三区国产馆| 伊人中文在线最新版天堂| 人妻av无码系列一区二区三区| 成人欧美一区二区三区在线观看| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 亚洲色精品VR一区二区三区| 亚洲国产AⅤ精品一区二区不卡| 国产AV影片麻豆精品传媒| 一区二区三区自拍偷拍视频| 国产成AV人片久青草影院| 福利视频在线播放| 久久爱在线视频在线观看| 成人深夜福利av在线| 精品一区二区三区国产馆| 免费国产一区二区不卡| 国产日韩一区二区天美麻豆| 国产精品亚洲综合色区丝瓜 | 亚洲男人在线天堂| 国产一区二区三区精品久| 成人免费亚洲av在线| 免费视频一区二区三区亚洲激情| 亚洲高潮喷水无码AV电影 | 精品乱码一区二区三四五区|