<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
          中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語(yǔ)學(xué)習(xí)專欄

          英式蛋撻:古老的美味小甜點(diǎn)
          Custard tart: the traditional English dessert

          [ 2010-07-13 09:34]     字號(hào) [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

          皮酥松脆、口感甜糯的英式蛋撻是眾多食客的最愛(ài)甜點(diǎn),這種美味的蛋撻還有著幾百年的歷史淵源,不少英國(guó)皇室成員也是它的忠實(shí)擁躉者。配上一杯濃郁的伯爵茶,回味英式甜點(diǎn)帶來(lái)的味蕾享受吧!

          英式蛋撻:古老的美味小甜點(diǎn)

          林青 選譯

          The custard tart is regarded as one of Britain’s traditional dishes. It remained a favourite over the centuries and is just as popular today. Even the name has an ancient pedigree—it is derived from both the old French word for crust (crouste), and the Anglo-Norman ‘crustarde’, which meant a tart or pie with a crust.

          Custard tarts were popular during Medieval times and records show that King Henry IV enjoyed them at his coronation banquet in 1399.

          Henry IV is not the only English monarch with a liking for them. Called ‘doucets’ in the Middle Ages, they were equally popular at the court of Henry VIII. Henry VIII’s daughter, Queen Elizabeth I, who had a famously sweet tooth, also had a great liking for custard in pastry. At her court, custard tarts grew to enormous sizes and had jesters prancing around in the wobbly mix. The mess must have been quite considerable!

          Another Royal, Queen Elizabeth the II was also served custard tart as the dessert for her recent 80th birthday celebration.

          Today, custard tarts are usually made from short crust pastry, eggs, sugar, milk or cream, and vanilla, sprinkled with nutmeg and baked. However, in King Henry’s day they could have included ingredients such as pork mince or beef marrow, but they were always filled with a sweet custard.

          To make them a special treat they can be topped with fresh strawberries or raspberries. In the past they were much richer, and more fattening. Almond milk and honey was often added—much too sweet for today’s tastes.

          The custard tart is a lovely treat to come home to and goes wonderfully with a cup of Earl Grey tea. You just can’t get more English than that.

          蛋撻是公認(rèn)的英國(guó)傳統(tǒng)美食之一,幾百年來(lái)一直深得人們的喜愛(ài),直到今天仍然廣受歡迎。甚至連“蛋撻”這一名字也有著古老的淵源——“蛋撻”來(lái)源于“酥皮”(crust)的法語(yǔ)詞“crouste”和盎格魯諾爾曼語(yǔ)詞“crustarde”,“crustarde”意思是帶酥皮的蔬菜、水果或肉餡餅。

          早在中世紀(jì)時(shí),蛋撻就已經(jīng)風(fēng)靡一時(shí)。有記載稱,1399年,英國(guó)國(guó)王亨利四世在加冕禮宴會(huì)上就享用了蛋撻這種美食。

          亨利四世可不是唯一鐘情于蛋撻的英國(guó)君王。在亨利八世時(shí)期的宮廷里,蛋撻同樣廣受青睞。亨利八世的女兒,嗜好甜食的女王伊麗莎白一世也對(duì)蛋撻情有獨(dú)鐘。她的宮廷中囤積了大量的蛋撻,再加上逗趣的弄臣在宮中搖擺表演,那場(chǎng)面真是亂得無(wú)以復(fù)加!

          在另外一位皇室成員——女王伊麗莎白二世80歲的壽宴上,蛋撻也被作為甜點(diǎn)款待賓客。

          如今,蛋撻通常以松脆的酥皮、雞蛋、糖、牛奶或奶油、香草為原料,撒上肉豆蔻烤制而成。然而,在亨利時(shí)期,蛋撻還可能含有豬肉末或牛骨髓等食材,但總要覆蓋上甜甜的蛋奶糊。

          以蛋撻款待尊貴的客人時(shí),還可以在頂部放上新鮮的草莓或覆盆子。以前,蛋撻里常常會(huì)加入杏仁奶和蜂蜜,很油膩且容易讓人發(fā)胖。顯然,這樣的口味對(duì)于今天的人們來(lái)說(shuō)過(guò)于甜膩了。

          在家招待客人,蛋撻是很好的選擇。再配上一杯格雷伯爵茶,那滋味更是妙不可言,沒(méi)有比這更英式的美味了。

          (來(lái)源:英語(yǔ)學(xué)習(xí)雜志)

          Vocabulary:

          short 文中指“松脆的”

          Earl Grey tea 格雷伯爵茶,以查爾斯?格雷伯爵命名的混合型調(diào)味茶

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 色窝窝免费播放视频在线| 吉川爱美一区二区三区视频| 亚洲精品自拍视频在线看| 成人午夜视频在线| 午夜福利日本一区二区无码| 亚洲自偷自拍另类小说| 18禁无遮挡羞羞污污污污网站| 国产精品自偷一区在线观看| 欧美日韩国产图片区一区| 国产成人精品2021欧美日韩| 欧美亚洲高清日韩成人| 亚洲高清WWW色好看美女| 男女性杂交内射女bbwxz| a级毛片无码免费真人| 亚洲国产成人久久精品不卡| 精品素人AV无码不卡在线观看| 欧美成人精品在线| 在线观看国产区亚洲一区| 日韩成人一区二区二十六区| 中文字幕人妻日韩精品| 猛男被狂c躁到高潮失禁男男小说 国产成人综合亚洲AV第一页 | 人人妻人人澡人人爽| 亚洲中文日韩一区二区三区| 成人综合在线观看| 国产地址二永久伊甸园| 伊人激情一区二区三区av| 国产乱子伦视频在线播放| 国产偷自视频区视频| 欧洲美女粗暴牲交免费观看| 欧美人与动牲交精品| 亚洲国产精品一区二区视频| 麻豆一区二区三区精品视频| 九九久久精品国产免费看小说| 宅宅少妇无码| 国产午夜影视大全免费观看| 国产成年无码久久久免费| 日韩一区二区三区水蜜桃| 老司机精品成人无码AV| 亚洲第一二三区日韩国产| AV最新高清无码专区| 狠狠色丁香婷婷综合尤物|