<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Make me your Homepage
          left corner left corner
          China Daily Website

          Angelina Jolie highest earning US actress

          Updated: 2013-07-30 10:17
          ( Agencies)

          Angelina Jolie highest earning US actress

          Hollywood actress Angelina Jolie smiles as she gives her autograph to fans at the Japan premiere of her partner Brad Pitt's movie "World War Z" in Tokyo July 29, 2013. The movie will be screened in Japan on August 10, 2013.[Photo/Agencies]

          Angelina Jolie, who will next be seen on the big screen in the film "Maleficent", is Hollywood's highest paid actress with estimated earnings of $33 million in the last year, according to Forbes.

          She easily surpassed this year's Best Actress Oscar winner Jennifer Lawrence, who came in second with $26 million, and pushed Kristen Stewart of the "Twilight" series, who topped the list last year, into third place with earnings of $22 million.

          "Hollywood hasn't shied away from Jolie. She's still one of the few actresses who can demand a paycheck north of $15 million for the right movie?- like Disney's retelling of the old Sleeping Beauty story, Maleficent," reporter Dorothy Pomerantz, wrote on Forbes.com.

          Jolie, 38, made headlines earlier this year when she revealed she had a double mastectomy after learning she had inherited a high risk of breast cancer. "Maleficent" will be released next summer.

          The celebrity mother, who has three biological and three adopted children with her fiancé, actor Brad Pitt, rose from third place on 2012's list.

          Jennifer Aniston, whose newest movie "We're the Millers" will be released in US theaters next week, captured fourth place with earnings of $20 million and Emma Stone, who appeared in "The Amazing Spider-Man" with real-life boyfriend Andrew Garfield was No 5 with $16 million.

          Forbes talked to agents, managers and other people with knowledge of the film industry to compile the ranking based on estimated earnings from June 2012 to June 2013.

          Sandra Bullock, who was third in last year's list, dropped to No 7 with estimated earnings of $14 million and Julia Roberts slipped from sixth to 10th place this year, taking home $11 million.

          Oscar-winner Bullock wowed audiences with the female buddy comedy "The Heat." Her 2009 film "The Blind Side," who which she won a best actress Academy Award, earned $309 million on a budget of $30 million, according to Forbes.

          Mila Kunis, at No 9, was a newcomer to the ranking this year with earnings of $11 million. Two films she starred in, "Ted" and "Oz: The Great and Powerful," earned a combined $1 billion at the global box office.

          Angelina Jolie highest earning US actress

          Pitt, Jolie promote movies in Tokyo 

          Angelina Jolie highest earning US actress

          'The Smurfs 2' premieres

           
           
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 免费视频爱爱太爽了| 人人爽人人爽人人片av东京热 | 国产91专区一区二区| 丝袜美女被出水视频一区| 99re视频精品全部免费| 久久久久久久久18禁秘| 国产免费一区二区三区在线观看| 人妻夜夜爽天天爽三区丁香花| 在线观看成人永久免费网站| 国内少妇人妻偷人精品| 亚洲国产天堂久久综合226114| 国产视色精品亚洲一区二区 | 久久国产乱子伦免费精品无码| 欧美极品色午夜在线视频| 麻豆国产成人AV在线播放| 亚洲欧美国产另类视频| 久久无码高潮喷水| 欧美成人免费全部观看国产| 国产精品毛片一区二区| 奇米四色7777中文字幕| 亚洲AV日韩精品久久久久| 国产特级毛片aaaaaa毛片| 国产一精品一av一免费| 日本道精品一区二区三区| 国产亚洲精品第一综合另类| 99久久精品久久久久久婷婷 | 欧洲亚洲国内老熟女超碰| 国产成人久久精品二区三区| 国产精品一二二区视在线| 在线a亚洲老鸭窝天堂| 尤物视频色版在线观看| 国产不卡一区不卡二区| 亚洲免费人成在线视频观看| 国产午夜福利av在线麻豆| 亚洲国产av一区二区| 久久这里只精品国产免费9| 少妇尿尿一区二区在线免费| 人妻中文字幕一区二区三| 无人区码一码二码三码区| 久久美女夜夜骚骚免费视频| 强奷漂亮少妇高潮伦理|