<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          中國日報網
          用戶名 密碼 注冊
          中國日報 觀天下 知中國

          蒙牛13年來首次換裝廣告語就出錯?

          2012-10-08 15:25:33 來源:新華網
          打印文章   發送給我好友

          組別三:Michael Becker、Margaret Herding等8人

          國籍:5位美國人,3位英國人

          時間:2012年10月3日

          地點:北京,王府井外文書店

          調查方式:現場紙質問卷調查

          調查結果:

          來自英國的Michael Becker目前在北京的一所大學教英語,他在接受記者采訪時表示,在英語方面,他是“專業人士”,在他看來,“little happiness matters”的使用是完全錯誤的。

          Little Happiness means you are unhappy. Little Happiness Matters therefore means that being unhappy matters (Little Happiness的意思是不幸福,因此little happiness matters這句話意為:不幸福很重要)。

          當記者轉述蒙牛公司“該廣告語已向多名英美專家確認過”的說法時,Michael Becker搖頭說:“不,他們沒有(向英美專家請教),英國人不會這樣說話。”

          調查臨近結束時,Michael Becker特意在問卷上寫明自己的身份:English teacher at a Beijing college!

          英國人Daniel Bardsley在問卷上寫道:I think the slogan should be changed. It has a negative meaning.(我認為廣告語需要改一改,它有負面含義。)

          來自美國的Margaret Herding 對這句英文廣告語的評價是“it says happiness has little value(幸福幾乎沒什么意義)”。

          在北京一所小學教英語的美國人Will認為,the slogan tells us happiness does not matter very much(這句英文廣告語告訴我們,幸福并不重要)。

          組別四:Benjamin 等5人

          國籍:美國2,英國1,德國1,荷蘭1

          時間:2012年9月28日-10月3日

          地點:華盛頓、北京

          調查方式:委托朋友進行問卷調查;除英國人Nick是口頭咨詢、以電子郵件形式回復結果外,其余為回收電子版以及掃描版問卷表。

          調查結果:

          美國人Benjamin表示,It sounds like the company does not care about my happiness(這句話聽起來好像這個公司根本不關心我的幸福)。

          德國人Katharina Voller的評價是:If you read it, it almost sounds as if happiness only matters a little(聽起來好像幸福只有一點點的意義)。

          美國人Jennifer在調查表中寫道,it would not work as a slogan in English(這句話作為英文廣告語是失敗的),因為little的意思是“幾乎沒有”。

          英國人Nick在北京某國家級新聞機構做英文校對,他認為至少要在“little happiness matters”前加一個“a”,才能靠近蒙牛公司想表達的意思,但是即使加了一個“a”,也不是一個很好的廣告語;而且這句話很有 Chinglish(中國式英語)的味道,感覺是根據中文翻譯過去的,但是并不符合英文的表達習慣。

          荷蘭人Maarten Gassmann(英語學碩士,在一家德企北京代表處工作)首先一針見血指出這是典型的Chinglish(中國式英語),他的評價是:First impression this is typical “chinglish”. The phrase is grammatically not correct and most likely not a proper translation from Chinese, “little happiness matters” would imply that almost no happiness matters.(第一印象這是這是典型的中式英語,句子語法錯誤,很可能是從中文翻譯過來的,而且還翻錯了。little happiness matters的意思是“幾乎沒什么幸福有意義”。)

          編輯: 于姝楠 標簽: 廣告語 little 蒙牛公司 蒙牛集團 happiness

          精彩熱圖

          天安門廣場靚景迎賓

          有愛奶爸照微博走紅

           
          主站蜘蛛池模板: 蜜桃视频一区二区三区四| 国产91午夜福利精品| 九九热99精品视频在线| 插插射啊爱视频日a级| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 国产精品-区区久久久狼| 亚洲自拍另类欧美综合| 久久人人97超碰国产精品| 国产精品黄在线观看免费| 福利一区二区视频在线| 在线中文字幕亚洲日韩2020| 正在播放国产对白孕妇作爱| 中文字幕有码日韩精品| 日韩精品一区二区三区中文| 久久AV中文综合一区二区| 韩国美女福利视频一区二区| 久久免费偷拍视频有没有| 国产精品普通话国语对白露脸| 国产免费踩踏调教视频| 亚洲一区二区中文av| 日韩国产成人精品视频| 神马午夜久久精品人妻| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 亚洲国产一区二区av| 亚洲一二三区精品美妇| 国产精品 无码专区| 欧美精品久久天天躁免费观看| 色综合天天操| 久色伊人激情文学你懂的| 日韩精品人妻中文字幕| 中国熟妇毛多多裸交视频| 亚洲中文av一区二区三区| 67194熟妇在线观看线路| 亚洲成人av在线资源网| 亚洲中文字幕人妻系列| 久久精品久久电影免费理论片| 国产丝袜在线精品丝袜不卡| 秋霞在线观看秋| 四川bbb搡bbb爽爽视频| 手机在线观看av片| 东京热无码国产精品|