<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Flash

          Wearing translator's hat a big role

          By Cui Jia, Wang Huazhong and Zhao Yinan (China Daily)
          Updated: 2013-03-08 07:34

          Sitting among three deputies wearing hats from three different ethnic groups, Nurgul Kerim scribbled on a notepad, and in a low voice translated every sentence into the Uygur language during a group discussion by the Xinjiang Uygur autonomous region delegation of the National People's Congress on Thursday morning.

          The 42-year old has been the delegation's translator since 2003 and may have more experience of the NPC than some deputies in the delegation. This year, her job is to help five deputies from Xinjiang understand what other deputies are saying so they can air their points of view. A colleague working alongside her ensures all five deputies are taken care of.

          "Language should not be a barrier for deputies to perform their duties," the 42-year-old said. Deputies who need her translation service are from the Uygur, Kazak and Tajik ethnic groups, each of which has its own language. She said the Kazak and Tajik languages share about 70 percent similarity with the Uygur language and all of those deputies speak the language fluently, so her service covers all the deputies.

          Wearing translator's hat a big role

          Nurgul Kerim (center) interprets during a panel discussion of the delegation of the Xinjiang Uygur autonomous region on Wednesday. JIANG DONG / CHINA DAILY

          Nurgul also has to help deputies translate their proposals into Chinese so they can be forwarded to responsible departments.

          "Being a good interpreter for an NPC delegation is not easy. I need to be familiar with technical and political terms, especially new terms used in the annual work report, so I could translate them accurately," she said. Nurgul has to sit in every group session and she carries a copy of this year's work report in the Uygur language at all times.

          Besides being a translator, she always comforts those who feel a bit nervous about coming to the session and don't know how to join the discussions.

          "When they are ready for their speech, I inform other deputies and smile to them so they feel comfortable and talk with confidence. What I do is very important because I have to let their voices be heard and let them know others' responses accurately."

          Wearing translator's hat a big role 

          Shen Wenfei, media officer from the Qinghai delegation, said they also prepared several translators, mainly for the convenience of journalists.

          "Some deputies were so anxious that they could not express themselves well," Shen said.

          Gyarong Nyima, a deputy from a village of Qamdo prefecture in eastern Tibet autonomous region, said although Mandarin listening is no problem for him, he has difficulties clearly expressing himself.

          "The speech delivered at group discussions should be concise, clear and tightened. It helps me a lot to have a translator," Gyarong Nyima said.

          Yong Ze, media officer from the Tibet delegation, said they did research before the delegation left for Beijing to see how many deputies are not good at speaking Mandarin and prepared two professional translators for them.

          However, the translator for Gyarong Nyima was another deputy from Qamdo, named Abu, who is also the deputy Party secretary of Qamdo prefecture.

          "I take pride in being a translator for a grassroots deputy and I feel the responsibility to do so. There are many dialects in Tibet, and the dialect in Qamdo differs a lot from the rest of Tibet. It might be difficult for people outside Qamdo to understand him, even though he can speak Tibetan, but it's a piece of cake for me," Abu said.

          Ling Li, a woman from the Mongolian ethnic group, said she spontaneously translates the speeches at the plenary session to deputies through earphones.

          The plenary session provides seven languages, including Tibetan and Korean, to deputies who have difficulties understanding Mandarin.

          Contact the writers at cuijia@chinadaily.com.cn

           

          主站蜘蛛池模板: 亚洲熟妇色xxxxx亚洲| 日韩亚洲AV无码一区二区不卡| 色综合久久精品中文字幕| 国产日韩精品欧美一区灰| 国产欧美日韩高清在线不卡| 免费人成黄页在线观看国产| 国产欧美日韩一区二区三区视频| 亚洲av男人电影天堂热app| 亚洲第一福利视频导航| 国产一级老熟女自拍视频| 成人免费xxxxx在线观看| 色综合 图片区 小说区| 国产亚洲第一精品| 亚洲中文无码手机永久| 中文字幕无码人妻aaa片| 久久精品丝袜| 国产老熟女国语免费视频| 国产精品爽黄69天堂A| 我被公睡做舒服爽中文字幕| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区 | 国产精品一区二区黄色片| 精品少妇一区二区三区视频| 无码人妻丰满熟妇啪啪网不卡| 久久亚洲精品国产精品| 九九热在线视频免费播放| 精品婷婷色一区二区三区| 国产精品乱一区二区三区| 精品熟女少妇免费久久| 色老99久久精品偷偷鲁| 久久国产精99精产国高潮| 91久久国产成人免费观看| 国产在线视频导航| 在线天堂最新版资源| 成人免费精品网站在线观看影片| 精品国产乱子伦一区二区三区| 亚洲AV成人无码精品电影在线| 91性视频| 国产边摸边吃奶边叫做激情视频 | 奇米四色7777中文字幕| 久久亚洲色WWW成人欧美| 欧洲无码一区二区三区在线观看|