<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Flash

          Wearing translator's hat a big role

          By Cui Jia, Wang Huazhong and Zhao Yinan (China Daily)
          Updated: 2013-03-08 07:34

          Sitting among three deputies wearing hats from three different ethnic groups, Nurgul Kerim scribbled on a notepad, and in a low voice translated every sentence into the Uygur language during a group discussion by the Xinjiang Uygur autonomous region delegation of the National People's Congress on Thursday morning.

          The 42-year old has been the delegation's translator since 2003 and may have more experience of the NPC than some deputies in the delegation. This year, her job is to help five deputies from Xinjiang understand what other deputies are saying so they can air their points of view. A colleague working alongside her ensures all five deputies are taken care of.

          "Language should not be a barrier for deputies to perform their duties," the 42-year-old said. Deputies who need her translation service are from the Uygur, Kazak and Tajik ethnic groups, each of which has its own language. She said the Kazak and Tajik languages share about 70 percent similarity with the Uygur language and all of those deputies speak the language fluently, so her service covers all the deputies.

          Wearing translator's hat a big role

          Nurgul Kerim (center) interprets during a panel discussion of the delegation of the Xinjiang Uygur autonomous region on Wednesday. JIANG DONG / CHINA DAILY

          Nurgul also has to help deputies translate their proposals into Chinese so they can be forwarded to responsible departments.

          "Being a good interpreter for an NPC delegation is not easy. I need to be familiar with technical and political terms, especially new terms used in the annual work report, so I could translate them accurately," she said. Nurgul has to sit in every group session and she carries a copy of this year's work report in the Uygur language at all times.

          Besides being a translator, she always comforts those who feel a bit nervous about coming to the session and don't know how to join the discussions.

          "When they are ready for their speech, I inform other deputies and smile to them so they feel comfortable and talk with confidence. What I do is very important because I have to let their voices be heard and let them know others' responses accurately."

          Wearing translator's hat a big role 

          Shen Wenfei, media officer from the Qinghai delegation, said they also prepared several translators, mainly for the convenience of journalists.

          "Some deputies were so anxious that they could not express themselves well," Shen said.

          Gyarong Nyima, a deputy from a village of Qamdo prefecture in eastern Tibet autonomous region, said although Mandarin listening is no problem for him, he has difficulties clearly expressing himself.

          "The speech delivered at group discussions should be concise, clear and tightened. It helps me a lot to have a translator," Gyarong Nyima said.

          Yong Ze, media officer from the Tibet delegation, said they did research before the delegation left for Beijing to see how many deputies are not good at speaking Mandarin and prepared two professional translators for them.

          However, the translator for Gyarong Nyima was another deputy from Qamdo, named Abu, who is also the deputy Party secretary of Qamdo prefecture.

          "I take pride in being a translator for a grassroots deputy and I feel the responsibility to do so. There are many dialects in Tibet, and the dialect in Qamdo differs a lot from the rest of Tibet. It might be difficult for people outside Qamdo to understand him, even though he can speak Tibetan, but it's a piece of cake for me," Abu said.

          Ling Li, a woman from the Mongolian ethnic group, said she spontaneously translates the speeches at the plenary session to deputies through earphones.

          The plenary session provides seven languages, including Tibetan and Korean, to deputies who have difficulties understanding Mandarin.

          Contact the writers at cuijia@chinadaily.com.cn

           

          主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美人成人让影院| 欧美丰满熟妇hdxx| 91九色系列视频在线国产| 亚洲日本va午夜中文字幕久久| 国色天香成人一区二区| 国产精品一区久久99| 激情伊人五月天久久综合| xxxx丰满少妇高潮| 人妖系列在线精品视频| 国产91小视频在线观看| 最新国产AV最新国产在钱| 四虎永久在线精品免费视频观看 | 欧美成人h精品网站| 久久久久久综合网天天| 久久99精品久久久久久欧洲站| 日韩一区二区三区不卡片| 欧乱色国产精品兔费视频| 国产精品国产三级国产试看| 国产中文字幕精品喷潮 | 精品国产美女福到在线不卡| 性奴sm虐辱暴力视频网站| 国产精品自拍视频入口| 亚洲精品一区二区三区蜜| 91亚洲人成手机在线观看| 国产亚洲精品线观看动态图| 国产激情第一区二区三区| 亚洲AV高清一区二区三区尤物| 亚洲男人在线天堂| 香港日本三级亚洲三级| 亚洲 卡通 欧美 制服 中文| 成人午夜污一区二区三区| 在线免费观看视频1区| 伊人久久综在合线亚洲91| 精品久久丝袜熟女一二三| 97精品伊人久久久大香线蕉| 免费黄色大全一区二区三区| 亚洲人妻系列中文字幕| 国产肉丝袜在线观看| 日韩av在线一区二区三区| 毛片网站在线观看| 性色在线视频精品|