<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          Basic law of HKSAR

          Updated: 2007-06-20 11:23

          (www.info.gov.hk)

            Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

          Chapter V : Economy

          Section 1: Public Finance, Monetary Affairs, Trade, Industry and Commerce

          Section 2: Land Leases

          Section 3: Shipping

          Section 4: Civil Aviation

          Section 1 : Public Finance, Monetary Affairs, Trade, Industry and Commerce

          Article 105

          The Hong Kong Special Administrative Region shall, in accordance with law, protect the right of individuals and legal persons to the acquisition, use, disposal and inheritance of property and their right to compensation for lawful deprivation of their property.

          Such compensation shall correspond to the real value of the property concerned at the time and shall be freely convertible and paid without undue delay.

          The ownership of enterprises and the investments from outside the Region shall be protected by law.

          Article 106

          The Hong Kong Special Administrative Region shall have independent finances.

          The Hong Kong Special Administrative Region shall use its financial revenues exclusively for its own purposes, and they shall not be handed over to the Central People's Government.

          The Central People's Government shall not levy taxes in the Hong Kong Special Administrative Region.

          Article 107

          The Hong Kong Special Administrative Region shall follow the principle of keeping the expenditure within the limits of revenues in drawing up its budget, and strive to achieve a fiscal balance, avoid deficits and keep the budget commensurate with the growth rate of its gross domestic product.

          Article 108

          The Hong Kong Special Administrative Region shall practise an independent taxation system.

          The Hong Kong Special Administrative Region shall, taking the low tax policy previously pursued in Hong Kong as reference, enact laws on its own concerning types of taxes, tax rates, tax reductions, allowances and exemptions, and other matters of taxation.

          Article 109

          The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall provide an appropriate economic and legal environment for the maintenance of the status of Hong Kong as an international financial centre.

          Article 110

          The monetary and financial systems of the Hong Kong Special Administrative Region shall be prescribed by law.

          The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on its own, formulate monetary and financial policies, safeguard the free operation of financial business and financial markets, and regulate and supervise them in accordance with law.

          Article 111

          The Hong Kong dollar, as the legal tender in the Hong Kong Special Administrative Region, shall continue to circulate.

          The authority to issue Hong Kong currency shall be vested in the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. The issue of Hong Kong currency must be backed by a 100 per cent reserve fund. The system regarding the issue of Hong Kong currency and the reserve fund system shall be prescribed by law.

          The Government of the Hong Kong Special Administrative Region may authorize designated banks to issue or continue to issue Hong Kong currency under statutory authority, after satisfying itself that any issue of currency will be soundly based and that the arrangements for such issue are consistent with the object of maintaining the stability of the currency.

          Article 112

          No foreign exchange control policies shall be applied in the Hong Kong Special Administrative Region. The Hong Kong dollar shall be freely convertible. Markets for foreign exchange, gold, securities, futures and the like shall continue.

          The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall safeguard the free flow of capital within, into and out of the Region.

          Article 113

          The Exchange Fund of the Hong Kong Special Administrative Region shall be managed and controlled by the government of the Region, primarily for regulating the exchange value of the Hong Kong dollar.

          Article 114

          The Hong Kong Special Administrative Region shall maintain the status of a free port and shall not impose any tariff unless otherwise prescribed by law.

          Article 115

          The Hong Kong Special Administrative Region shall pursue the policy of free trade and safeguard the free movement of goods, intangible assets and capital.

          Article 116

          The Hong Kong Special Administrative Region shall be a separate customs territory.

          The Hong Kong Special Administrative Region may, using the name "Hong Kong, China", participate in relevant international organizations and international trade agreements (including preferential trade arrangements), such as the General Agreement on Tariffs and Trade and arrangements regarding international trade in textiles.

          Export quotas, tariff preferences and other similar arrangements, which are obtained or made by the Hong Kong Special Administrative Region or which were obtained or made and remain valid, shall be enjoyed exclusively by the Region.

          Article 117

          The Hong Kong Special Administrative Region may issue its own certificates of origin for products in accordance with prevailing rules of origin.

          Article 118

          The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall provide an economic and legal environment for encouraging investments, technological progress and the development of new industries.

          Article 119

          The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall formulate appropriate policies to promote and co-ordinate the development of various trades such as manufacturing, commerce, tourism, real estate, transport, public utilities, services, agriculture and fisheries, and pay regard to the protection of the environment.

          主站蜘蛛池模板: 久久人体视频| 欧美日本激情| 粉嫩av国产一区二区三区| 亚洲国产在一区二区三区| 少妇搡bbbb搡| 18禁超污无遮挡无码网址| 意大利xxxx性hd极品| 国产精品+日韩精品+在线播放| 国产精品一区在线蜜臀| 国产乱码日韩亚洲精品成人| 色综合久久综合中文综合网| 久久精品国产88精品久久| 亚洲第四色在线中文字幕| 精品免费看国产一区二区| 一级毛片网| 亚洲精品欧美综合二区| 最近中文字幕国产精选| 国产精品高清视亚洲乱码| 亚洲毛片多多影院| 亚洲精品日韩精品久久| 天堂av在线一区二区| 在线欧美中文字幕农村电影| 亚洲精品动漫免费二区| 亚洲一区二区三级av| 日本高清视频网站www| 窝窝午夜色视频国产精品破| 无码人妻天天拍夜夜爽| 无套内谢极品少妇视频| 国产乱人视频在线播放| 视频一区视频二区视频三区 | 欧美性色黄大片www喷水| 东京热高清无码精品| 久久国产精品77777| 欧美成人h精品网站| 怡春院欧美一区二区三区免费 | 日本精品videossex黑人 | 无套内谢极品少妇视频| 10000拍拍拍18勿入免费看| 成人一区二区三区在线午夜| 久久超碰极品视觉盛宴| 国产精品黄色一区二区三区|