<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          Basic law of HKSAR

          Updated: 2007-06-20 11:23

          (www.info.gov.hk)

            Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

          Chapter III : Fundamental Rights and Duties of the Residents

          Article 24

          Residents of the Hong Kong Special Administrative Region ("Hong Kong residents") shall include permanent residents and non-permanent residents.

          The permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region shall be:

          ( 1 ) Chinese citizens born in Hong Kong before or after the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region;

          ( 2 ) Chinese citizens who have ordinarily resided in Hong Kong for a continuous period of not less than seven years before or after the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region;

          ( 3 ) Persons of Chinese nationality born outside Hong Kong of those residents listed in categories (1) and (2);

          ( 4 ) Persons not of Chinese nationality who have entered Hong Kong with valid travel documents, have ordinarily resided in Hong Kong for a continuous period of not less than seven years and have taken Hong Kong as their place of permanent residence before or after the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region;

          ( 5 ) Persons under 21 years of age born in Hong Kong of those residents listed in category (4) before or after the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region; and

          ( 6 ) Persons other than those residents listed in categories (1) to (5), who, before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, had the right of abode in Hong Kong only.

          The above-mentioned residents shall have the right of abode in the Hong Kong Special Administrative Region and shall be qualified to obtain, in accordance with the laws of the Region, permanent identity cards which state their right of abode.

          The non-permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region shall be persons who are qualified to obtain Hong Kong identity cards in accordance with the laws of the Region but have no right of abode.

          Article 25

          All Hong Kong residents shall be equal before the law.

          Article 26

          Permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region shall have the right to vote and the right to stand for election in accordance with law.

          Article 27

          Hong Kong residents shall have freedom of speech, of the press and of publication; freedom of association, of assembly, of procession and of demonstration; and the right and freedom to form and join trade unions, and to strike.

          Article 28

          The freedom of the person of Hong Kong residents shall be inviolable.

          No Hong Kong resident shall be subjected to arbitrary or unlawful arrest, detention or imprisonment. Arbitrary or unlawful search of the body of any resident or deprivation or restriction of the freedom of the person shall be prohibited. Torture of any resident or arbitrary or unlawful deprivation of the life of any resident shall be prohibited.

          Article 29

          The homes and other premises of Hong Kong residents shall be inviolable. Arbitrary or unlawful search of, or intrusion into, a resident's home or other premises shall be prohibited.

          Article 30

          The freedom and privacy of communication of Hong Kong residents shall be protected by law. No department or individual may, on any grounds, infringe upon the freedom and privacy of communication of residents except that the relevant authorities may inspect communication in accordance with legal procedures to meet the needs of public security or of investigation into criminal offences.

          Article 31

          Hong Kong residents shall have freedom of movement within the Hong Kong Special Administrative Region and freedom of emigration to other countries and regions. They shall have freedom to travel and to enter or leave the Region. Unless restrained by law, holders of valid travel documents shall be free to leave the Region without special authorization.

          Article 32

          Hong Kong residents shall have freedom of conscience.

          Hong Kong residents shall have freedom of religious belief and freedom to preach and to conduct and participate in religious activities in public.

          Article 33

          Hong Kong residents shall have freedom of choice of occupation.

          Article 34

          Hong Kong residents shall have freedom to engage in academic research, literary and artistic creation, and other cultural activities.

          Article 35

          Hong Kong residents shall have the right to confidential legal advice, access to the courts, choice of lawyers for timely protection of their lawful rights and interests or for representation in the courts, and to judicial remedies.

          Hong Kong residents shall have the right to institute legal proceedings in the courts against the acts of the executive authorities and their personnel.

          Article 36

          Hong Kong residents shall have the right to social welfare in accordance with law. The welfare benefits and retirement security of the labour force shall be protected by law.

          Article 37

          The freedom of marriage of Hong Kong residents and their right to raise a family freely shall be protected by law.

          Article 38

          Hong Kong residents shall enjoy the other rights and freedoms safeguarded by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

          Article 39

          The provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and international labour conventions as applied to Hong Kong shall remain in force and shall be implemented through the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

          The rights and freedoms enjoyed by Hong Kong residents shall not be restricted unless as prescribed by law. Such restrictions shall not contravene the provisions of the preceding paragraph of this Article.

          Article 40

          The lawful traditional rights and interests of the indigenous inhabitants of the "New Territories" shall be protected by the Hong Kong Special Administrative Region.

          Article 41

          Persons in the Hong Kong Special Administrative Region other than Hong Kong residents shall, in accordance with law, enjoy the rights and freedoms of Hong Kong residents prescribed in this Chapter.

          Article 42

          Hong Kong residents and other persons in Hong Kong shall have the obligation to abide by the laws in force in the Hong Kong Special Administrative Region.

          主站蜘蛛池模板: 久久精品国产福利一区二区| 亚洲精品成人福利网站| 成人亚洲网站www在线观看| 国产高清看片日韩欧美久久| 国产亚洲精品AA片在线播放天| 狠狠亚洲超碰狼人久久| 九九热这里只有精品在线| 国产免费高清69式视频在线观看 | 久久精品女人天堂aaa| 日韩精品三区二区三区| 国产成人一区二区三区在线| 久久精品国产久精国产| 亚洲成av人片在www色猫咪| 久久777国产线看是看精品| 国产成人午夜精品影院| 日本国产亚洲一区二区| 国产一级av在线播放| 久久国产自偷自偷免| 小嫩模无套内谢第一次| 国产美女在线精品亚洲二区| 亚洲国产中文在线有精品| 亚洲成av人的天堂在线观看| 亚洲av精彩一区二区| 蜜臀av久久国产午夜福利软件| 人妻少妇一区二区三区| 天天躁夜夜躁狠狠喷水| 日韩丝袜亚洲国产欧美一区| 青春草公开在线视频日韩| 国精产品自偷自偷ym使用方法| 国产成A人片在线观看视频下载 | 二区中文字幕在线观看| 精品无码国产日韩制服丝袜| 人妻夜夜爽天天天爽欧美色院| 九九热免费精品在线视频| 搡老女人老妇女老熟妇69| 日韩成人高精品一区二区| a级毛片毛片免费观看久潮| 人妻一区二区三区人妻黄色| 亚洲午夜久久久影院伊人| 亚洲av精选一区二区| 在线观看美女网站大全免费|