<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Cultural Exchange

          A classical soul

          Bulgarian Sinologist, who devoted his life to translating and sharing the beauty of Chinese literature, dies of COVID-19, Fang Aiqing reports.

          By Fang Aiqing | China Daily | Updated: 2022-01-18 08:28
          Share
          Share - WeChat
          Translated works by Bulgarian Sinologist Petko Todorov Hinov include ancient Chinese classics (left and center) and works by Nobel laureate Mo Yan. CHINA DAILY

          Bulgarian Sinologist Petko Todorov Hinov, 49, translator of ancient Chinese classics and contemporary literature works by important authors, including Nobel laureate Mo Yan, died of COVID-19 on Jan 3, leaving behind his Chinese wife and four children, the youngest of which was born in June.

          Hinov's most devoted translation work, the four-volume A Dream of Red Mansions, is the first Bulgarian version of the masterpiece directly translated from Chinese. He originally planned to include an extra volume of interpretation and discussions about the novel.

          The first volume, published in April 2015, won the translator that year's Hristo G. Danov Award. Presented by the Bulgarian Ministry of Culture, it is an annual national honor for the most influential contributors to literature.

          In 2017, Hinov was also given the youth achievement award of the Special Book Award of China, the nation's highest accolade for foreigners in publishing.

          Decades of preparation

          A Dream of Red Mansions, written by Qing Dynasty (1644-1911) author Cao Xueqin in the 18th century, is a full-length novel recounting the ups and downs of four noble families which are highly interdependent upon each other. The work especially pays attention to the destinies of the large number of female characters-rich and poor, noble and humble-in a feudal society.

          For many Chinese readers, the masterpiece enjoys a similar, or even higher, prestige in the literary realm as Latin American writer Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years of Solitude-they share a spiritual core.

          Hinov wrote in the preface: "If there was such a book in medieval Bulgaria, we would have a comprehensive knowledge about people's lifestyle, culture and art, and language habits of the Second Bulgarian Empire (1185-1396), and it would have become a simple but rich encyclopedia of life at that time."

          Hinov was born in Plovdiv in 1972.Like many, he encountered Chinese culture-the language, music, martial arts and beautiful women-from kung fu movies. In his case, the 1982 movie, The Shaolin Temple, gave him a first impression of the sounds and tones of Chinese language in the late 1980s.

          Before long, he had grown keen on transcribing characters from a Chinese-Russian dictionary, initially one of the few materials he could get to teach himself Chinese.

          Chinese characters are pictographic and ideographic. They usually consist of an indexing component indicating the meaning and a phonetic component prompting the pronunciation.

          A young Hinov would copy all the characters with those indexing components he liked the most, for example, the ones related to water, bamboo, heart and mind, and the sun. He also liked to search for rarely used or archaic characters.

          Hinov once said in an interview that his passion for Chinese largely grew from the desire to decode information embedded in characters and the cultural stories behind them, which imply how the ancient creators of the characters viewed the world.

          He also managed to borrow an anthology of poems by Tang Dynasty (618-907) writers and transcribed these poems one by one as duplicating was expensive then.

          In 1992, during his first year at Sofia University in the nation's capital, as one of the first students majoring in Chinese, he had expressed an ambition to translate A Dream of Red Mansions into Bulgarian.

          It took 20 years of learning and preparation before he finally undertook the project in 2011.Instead of going to work, he stayed in a monastery for 15 years after graduation, where he kept reading and writing.

          There he had learned ancient Bulgarian languages, sometimes translating ancient Chinese into ancient Bulgarian. Compared to its modern counterpart, ancient Chinese is terse and condensed, but more rhythmic.

          In 2010, he went to Foshan, South China's Guangdong province, and worked as an English teacher in a junior high school for around three years.

          Some of his former students were surprised to learn about his death on the internet and were astonished to discover his achievements.

          He was kind and got on well with his students. He impressed them with his oral Chinese and neat handwriting, and even learned the Cantonese dialect.

          He was gifted enough to master at least eight languages, such as Chinese, English, Russian, several Eastern European languages and Old Church Slavonic, an ancient religious written language.

          1 2 3 Next   >>|
          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 日本激情久久精品人妻热| 亚洲精品国产一区二区在线观看| 久久精品国产主播一区二区| 色综合色综合久久综合频道| 欧美高清精品一区二区| 国产色无码专区在线观看| 亚洲人成电影网站 久久影视| 亚洲色在线无码国产精品| 亚洲国产熟女一区二区三区| 久久精品成人免费看| ww污污污网站在线看com| 国产AV无码专区亚洲AV漫画| 91久久青草精品38国产| 亚洲国产天堂久久综合226114| 中文字幕午夜五月一二| 色呦呦九九七七国产精品| 毛片一区二区在线看| 最近中文国语字幕在线播放| 亚洲国产精品自在拍在线播放蜜臀 | 色欲AV无码一区二区人妻| 欧美日本精品一本二本三区| 亚洲高清最新AV网站| 亚洲愉拍自拍欧美精品| 岛国岛国免费v片在线观看| 国精品午夜福利视频不卡| 国产亚洲一区二区三区av| 精品尤物TV福利院在线网站| 丰满岳乱妇久久久| 好男人视频在线播放| 老司机午夜福利视频| 欧美精品一区二区在线观看播放 | 无码抽搐高潮喷水流白浆| 久久精品无码一区二区无码| 国产一区二区波多野结衣| 二区中文字幕在线观看| 午夜成年男人免费网站| 成人国产精品日本在线观看| 国产无遮挡又黄又爽不要vip软件 国产成人精品一区二区秒拍1o | 色熟妇人妻久久中文字幕| 日韩激情无码av一区二区| 波多野结衣久久一区二区|