<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          World
          Home / World / Reporter's Journal

          David Roy dies, was legendary translator of Chin P'ing Mei

          By Chen Weihua | China Daily USA | Updated: 2016-05-31 11:02
          Share
          Share - WeChat

          Chin P'ing Me (The Plum in the Golden Vase), David Roy's lifelong passion. Provided to China Daily

          Sad news came on Monday morning via WeChat that David Tod Roy, a professor emeritus in East Asian languages and civilizations at the University of Chicago, died early in the morning.

          The message, from The Paper, a Shanghai-based news portal, has been reposted by many people I know. They expressed their condolences with signs of tears and prayers.

          The headline, which described him as someone who had spent 30 years translating Chin P'ing Mei, or The Plum in the Golden Vase, is simply impressive enough for many Chinese.

          Most Chinese can hardly read the book written in ancient Chinese, so it would be a surprise that it was translated into English by a laowai (foreigner).

          Chin P'ing Mei, written anonymously in 1618, has been widely regarded by some as a milestone in the history of Chinese novels and dubbed the "ancestor of A Dream of Red Mansion" by Chairman Mao but also officially condemned in China as pornography and banned under Mao.

          One of my colleagues told me on Tuesday that when she checked out the book in her school library a few years back, she found it was abridged, with notes saying certain pornographic content was cut.

          As recently as April, the Beijing municipal authorities raided an illegal print shop in the city's Tongzhou District "based on tips that pornography book Chin P'ing Mei was being printed there. The authorities confiscated 120 copies of the book, based on a manuscript of the book from the Emperor Qianlong (1711-1799) era.

          I had long hoped to interview David Roy about his amazing work, but that's now become a regret.

          In a 2013 interview with J. Stapleton Roy, the former US ambassador to China and David Roy's younger brother, I was told that the fifth and final volume of the English translation would be published. But I still teased, saying it's still considered pornography by many in China.

          "The fact that it is printed by Princeton University Press suggests that it is not considered to be pornography in the United States," said Stapleton Roy, laughing.

          In fact, the two brothers are not really that much laowai. Both were born in Nanjing of East China's Jiangsu province in the first half of the 1930s to their Presbyterian missionary parents, who went to China in 1930.

          David was born in 1933. The family returned to the US on furlough in 1936. When the War of Resistance against Japanese Aggression broke out in 1937, the University of Nanjing moved to Chengdu in West China's Sichuan province. So when the family returned in 1938, they stayed in Chengdu until 1945.

          In a feature posted on the University of Chicago website, David Roy said that the two brothers didn't have any formal schooling between 1939 and 1945.

          The family again returned to the US while the father, Andrew Roy, got his PhD at Princeton University from 1945 to 1948. When they again returned to China in 1948, the brothers went to the boarding school at the Shanghai American School.

          While most parents withdrew their children from the school and returned to the US or wherever they came from, the Roy family stayed.

          "By May 1949, when the Communists took the city, there were only 16 of us left out of the original 400. In fact, I took my final exam in 10th-grade geometry the day the Communists marched into Shanghai," wrote David Roy.

          The family's experience in China after 1949 was tortuous, but the brothers made huge progress in Chinese.

          1 2 Next   >>|
          Most Viewed in 24 Hours
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 青青草原国产精品啪啪视频| 亚洲国产一区在线观看| 亚洲精品日韩精品久久| 日本污视频在线观看| 人妻中文字幕一区二区视频| 亚洲成色精品一二三区| 377p日本欧洲亚洲大胆张筱雨| 亚洲国产在一区二区三区| аⅴ天堂中文在线网| 国产精品无套高潮久久| 亚洲精品视频久久偷拍| 国产精品自拍中文字幕| 激情综合色综合久久综合| 国内揄拍国内精品对久久| 少妇人妻偷人精品免费| 综合图区亚洲欧美另类图片| 少妇真人直播免费视频| 自拍日韩亚洲一区在线| 午夜福利影院不卡影院| 国产亚洲AV电影院之毛片| 大香j蕉75久久精品免费8| 欧美人成在线播放网站免费| 久久久久久一区国产精品| 国产精品人成视频免| 中文字幕第一页国产精品| 亚洲自偷自拍另类小说| 免费人成再在线观看视频| 人妻少妇精品视频三区二区一区| 老师破女学生处特级毛ooo片| 影音先锋啪啪av资源网站| 亚洲精品成人福利网站| 中文字幕在线看视频一区二区三区| 久久久一本精品99久久| 久久精品国产亚洲av麻豆长发| 国产乱妇乱子在线视频| 国产色无码专区在线观看| 国产亚洲精品欧洲在线视频| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 午夜男女爽爽影院在线| 国产欧美日韩另类精彩视频| 亚洲欧美国产另类首页|