<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Opinion / Raymond Zhou

          Matching wits

          By Raymond Zhou (China Daily) Updated: 2016-03-21 08:35

          I have always believed that computers would be competent for highly convoluted tasks but would fail at childishly easy ones. Yes, it can memorize all the dictionaries in the world, but it wouldn't be able to translate very simple words and sentences.

          Have you ever used a translation program lately? They tout something like 85 percent accuracy rate, which, if you think of it, would mean mistakes in almost every sentence. The most unexpected outcome is, it can turn a solemn piece of writing into an unintentionally hilarious one.

          Take the English phrase "come on". There is no way a program can render it into Chinese with a satisfactory rate of correctness. English language natives may not be aware of it, but the phrase has very subtle changes in meaning, depending on the context, the tone of the speaker and other factors. In Chinese, every one of these possibilities requires a different phrase in translation.

          Have you seen Chinese movie subtitles that put "Come on!" for cheering for sports games? It's because one of the dictionary definitions equate it with "Go! Go! Go!" and a computer translator functions very much like a programmer in picking what he sees as the right option.

          The beauty of a human language is its ambiguity. Great literature thrives on it. When Hamlet first opens his mouth and out comes, "A little more than kin and less than kind", its meaning can be sensed but not reproduced in another language. You can try, of course, and many have. The pun implies the speaker's intuitive suspicion.

          "To be or not to be" uses the simplest of English words, yet the Chinese version has to turn it into "To live or to die", which fails to recapture the elusive dichotomy of deep thinking and simple language.

          Chinese, of course, is a rich language equally capable of such linguistic feats, if not more. I'll not quote the great literature of the past but trot out something funny my WeChat friends were posting today. It divides a man's life into four stages, with each one characterized by "xihuan shang yige ren". The six characters, making up four words, are exactly the same, and the trick is in the word shang and the difference in emphasis.

          In the first one, it exists to smooth the tone and doesn't need to be translated. So, the phrase means "to like a person".

          In stage two of a man's life, shang should be read as a verb, meaning "mount" or more specifically "copulate with".

          In phase three, shang is an adjective that means "the last" or "the one before". A manifestation of midlife crisis for Chinese men is to regret that they did not get the woman who waltzed through their life without him realizing she is the one.

          For the last stage, shang should be completely de-emphasized while "a" should be turned into "one". So, the sentence becomes "like to be by himself or alone".

          I don't think AI can distinguish between the four meanings on paper. Even if they're read out aloud, it could be hard because some of them sound exactly alike. Next time we test an AI program, don't go for the brainy stuff. Pick something like a tongue-twister or a pun or an advertising slogan. Or have it translate a poem, which I consider the ultimate trial.

          It's wonderful that machines can do more, but machines are made by man and there are creative jobs that only man can perform. Often the deceptively simple ones. For all that I know, AI may not measure up to a pet when it comes to emotionally connecting with humans.

          Previous Page 1 2 Next Page

          Most Viewed Today's Top News
          ...
          主站蜘蛛池模板: 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 日韩乱码视频一区二区三区| 久久一级黄色大片免费观看| 国语精品一区二区三区| 人妻熟女一区二区aⅴ水野朝阳| 国产av中文字幕精品| 天堂网av最新在线| 色狠狠综合天天综合综合| 亚洲精品一区二区三区四区乱码| 黑人巨大精品oideo| 无码人妻丰满熟妇区五十路在线| 天天爽天天爽天天爽| 久久国产免费观看精品3| 欧美另类亚洲一区二区| 婷婷色香五月综合缴缴情香蕉 | 国内不卡的一区二区三区| 4虎四虎永久在线精品免费| 1000部拍拍拍18勿入免费视频| 人禽交 欧美 网站| 国产一区在线观看不卡| 国产超碰人人爱被ios解锁| 午夜福利院一区二区三区| 7777精品伊久久久大香线蕉| 国产一区国产精品自拍| 人妻少妇精品性色av蜜桃| 国产99在线 | 免费| 久久精品国产亚洲不AV麻豆| 亚洲成人av免费一区| 国产AV福利第一精品| 久久久久久一级毛片免费无遮挡| 亚洲精品一区二区三区综合| 精品无码久久久久国产电影| 丰满人妻熟妇乱又精品视| 国产微拍一区二区三区四区| 精品日本免费一区二区三区| 国产熟睡乱子伦午夜视频| 美女黄网站人色视频免费国产| 国产乱码字幕精品高清av | 亚洲成人av在线综合| 欧美人禽zozo动人物杂交| 国产一区二区三区四区色|