<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Opinion / China Dream in expats' eyes

          Making a nation's dream come true

          By Thorsten Pattberg Updated: 2013-12-24 16:31

          Few Westerners doubt the rise of China as a political, economic and military power, yet when it comes to "culture" they tend to ask: What exactly is there to learn from China?

          China is land of creativity with a rich heritage. It has the potential to be a world leader in almost every field. To realize this potential, it has to realize the "Chinese dream", says the country's leadership. But before analyzing this "dream" let's remind ourselves that President Xi Jinping didn't actually say "Chinese Dream". He said zhongguo meng.

          Let me explain this crucial detail by entertaining you with the example of an event that could have happened only in China.

          A recent China Central Television "Special" entitled "Chinese dream" and telecast nationwide hosted five leading "China experts" to explain the Chinese dream and China's place in the world without even mentioning a single Chinese word or terminology. The speakers were either foreign nationals or Western-educated Chinese. Do you see the irony? China is trying to import its own history from the West, and it comes Chinese-free. It's like the Americans calling the American Dream "Le Rve Amricain" and inviting some Frenchmen to explain it to them.

          A few days ago, I asked a senior editor of Peking University's news department why it doesn't include Chinese words in its English news. She didn't have an answer, because the idea of using Chinese words in other languages (more so in English) has apparently never occurred to Peking University journalists.

          Promoting Chinese concepts in the rest of the world is not very difficult - stop translating key Chinese terminologies (at best, give the appropriate or closest meaning and continue with the Chinese terminology). If kung fu, wushu, rujia, shengren, junzi can be understood and accepted by the outside, why not zhongguo meng? Once you translate a Chinese term you give away the definition of thought. Only if classrooms in foreign countries start teaching about zhongguo meng (and not "Chinese dream") will Chinese culture become truly popular across the world.

          Otherwise, whenever Western readers come across the term "Chinese Dream", they will try to understand it through their concept of the American Dream. As Slovene philosopher Slavoj Zizek's has warned: "You must not dream dreams which are not yours."

          Moreover, there is a difference between a "national dream" and "many individuals' dream". The Chinese dream is a national dream? Dynasties, emperors, Confucianism, Buddhism, Taoism and Communism are unique to China's experience. So the dream China is chasing is different from the one that the West has: The Chinese want to be a strong, rejuvenated wenming (a spiritual civilization). There is little individualism in this dream, at least not yet.

          One of the reasons for that is the low salary that people across China get. Many people who don't have the right guanxi (connection) feel wunai (helpless). This inhibits their creativity and drive for self-actualization.

          Premier Li Keqiang wants to double the average individual income in China, enabling people to consume more, pursue their hobbies and set personal goals in life. Perhaps that will help release people's true creative potential.

          Many Chinese try to imitate Americans in many ways. This again has to do with language. A good percentage of Chinese who study English often forget that it is foreign language and so are its expressions. If China really wants to be a cultural power, it has to promote the inclusion of Chinese terms into foreign languages. In this regard, Japan has fared better than China, because it has exported countless words to Western languages like samurai, Bushido, shogun, kamikaze, karate, sumo and Zen.

          There seems to be a tendency among Western writers to give a permanent definition to zhongguo meng. But it's not so much about definition; it's more about universality. Everyone has dreams. But only those who can fulfill their dreams in China can actually understand what the "Chinese Dream" is.

          Most Viewed Today's Top News
          ...
          主站蜘蛛池模板: 免费看国产成年无码av| 伦伦影院精品一区| 国产精品99久久免费| 免费无码又爽又刺激网站直播| 性国产vⅰdeosfree高清| 日本特黄特黄aaaaa大片| 在线视频中文字幕二区| 国产精品毛片va一区二区三区| 亚洲综合一区二区精品导航| 一区二区丝袜美腿视频| 99re6这里有精品热视频| 九九热视频在线免费观看| 韩国的无码av看免费大片在线| 亚洲色欲色欱WWW在线| 久久这里有精品国产电影网| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 国产理论精品| 粉嫩在线一区二区三区视频| 精品久久精品午夜精品久久| 国产精品小视频一区二页| 亚洲经典在线中文字幕| 中文字幕日韩精品亚洲一区| 欧美成人aaa片一区国产精品 | 日韩一区二区三区水蜜桃| 精品少妇后入一区二区三区| 国产成人精品a视频| 亚洲国产精品一区二区视频 | 国产精品精品一区二区三| 中文熟妇人妻av在线| 久久天天躁狠狠躁夜夜avapp| 激情国产一区二区三区四区小说| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜| 亚洲天堂在线免费| 亚洲 制服 丝袜 无码| 久久亚洲精品情侣| 精品视频国产香蕉尹人视频| 国产AV影片麻豆精品传媒| 丁香婷婷激情综合俺也去| 好男人官网资源在线观看| 久久国产福利国产秒拍| 2020国产欧洲精品网站|