<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          OPINION> Zhu Yuan
          Simplified structure adds to cultural gap
          By Zhu Yuan (China Daily)
          Updated: 2009-08-21 07:57

          Simplified structure adds to cultural gap

          A list of 8,300 Chinese characters for common use was published last week to solicit public opinion. This is the third time it is being done to regularize characters since 1956 and was against a different background: the heated debate over whether to restore the unsimplified traditional Chinese characters. That this list contains 1,335 more characters than its previous version published in 1986 is considered by some as a gesture of compromise to both sides in the debate.

          This is because 51 variant forms of their corresponding common characters are included. And so are six unsimplified ones. Some of them have been used as surnames of particular families and some have been commonly accepted despite their deletion from the first list in 1956.

          But the group of experts who have been working on the list for more than eight years has given an explicit answer to the debate by saying that the more complex Chinese characters will not be restored in order to avoid confusion in their use.

          It is not difficult to get a message from the answer that there is at least something undesirable with the simplified Chinese characters. I think neither side in the debate is opposed to the suggestion by some that Chinese on the mainland should at least learn to recognize the unsimplified characters.

          Among other things, the biggest loss the simplified characters have caused has been the inability of the majority of people born after the 1950s to read ancient Chinese classics although some argue that quite a number of simplified characters actually existed in ancient times.

          Maybe they are right. But there is no denying that quite a number of Chinese characters have lost their cultural connotations that could be reflected in their structures after being simplified. There are many instances of several different unsimplified characters with totally different meanings or referring to different things being reduced to just one simplified character. For example, the character fa (hair) used to be a different one from its homonym fa (strike it rich), but they have become the same word after the characters have been simplified.

          There has been no written language, except the extinct ones, that has remained unchanged from their original forms. But it should be a natural and gradual process of evolution. In such process the clear traces of change can often be identified so that the line of culture represented by the written language forms can be maintained.

          The arbitrary simplifying of Chinese characters has indeed created or added to the gap between modern and ancient cultures although the simple and easily-recognizable characters did make it easier for illiterate people to learn to read and write. Yet, if the unsimplified characters were kept unchanged, the illiterates would have undoubtedly learned to read and write given their enthusiasm to learn and the great effort of teachers in literacy classes.

          Developed from a kind of pictograph, quite a number of unsimplified Chinese characters reflect cultural messages from their own structures. The book Recognize A Few Characters by Taiwan novelist Chang Ta-ch'un tries to explain such cultural messages of 89 common Chinese characters to children. In this way, he says that children will develop interest in Chinese characters and then in traditional Chinese culture.

          With relations across the Taiwan Straits becoming increasingly close, people on the mainland will have more chances to at least read in unsimplified Chinese characters, which on the other side of the Straits remain unchanged in structure. The meeting of the two different sets of characters of the same origin provides us with some food for thought on our attitude towards the characters and the culture that their structures convey.

          E-mail: zhuyuan@chinadaily.com.cn

          (China Daily 08/21/2009 page8)

          主站蜘蛛池模板: 深夜视频国产在线观看| 成人一区二区不卡国产| 亚洲东京色一区二区三区| 日韩精品国产二区三区| 成人无码潮喷在线观看| 亚洲人亚洲人成电影网站色| 一区二区视频观看在线| 欧美日本在线| 美女胸18下看禁止免费视频| 国产精品av免费观看| 天堂www在线资源天堂在线| 亚洲欧美精品综合一区| 一级有乳奶水毛片免费| 国产裸体美女视频全黄| 精品日韩色国产在线观看| 99热精品久久只有精品| 亚洲中文字幕久久精品码| 深夜精品免费在线观看| 97av麻豆蜜桃一区二区| 亚洲成在人线AⅤ中文字幕| 琪琪777午夜理论片在线观看播放 国产成人亚洲精品日韩激情 | 亚洲一区二区三区久久综合| 国产婷婷精品av在线| 国产亚洲欧美日韩在线看片| 亚洲av无码成人网站www| 欧洲成人在线观看| 久久99精品久久久久久| 亚洲精品第一页中文字幕| 国内精品久久久久影院网站| 久久国产成人亚洲精品影院老金| 亚洲永久精品ww47永久入口| 国产视频最新| 亚洲精品二区在线播放| 青青草免费激情自拍视频| 久久青青草原亚洲AV无码麻豆| 国产精品午夜福利清纯露脸| 日韩精品亚洲专在线电影| 伊人色综合久久天天小片| 极品少妇被后入内射视| 99热成人精品热久久66| 国产成人精品日本亚洲第一区|