<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          Raymond Zhou

          Taking pride in our accents

          By Raymond Zhou (China Daily)
          Updated: 2005-11-19 06:51
          Large Medium Small

          Taking pride in our accents

          There is a tug of war for the stature of dialects in China.

          On one hand, some government agencies are issuing edicts as God throws thunderbolts, banning the use of dialects on various occasions: No children's programmes on television should include dialects; foreign films must not be dubbed into local patois; and television hosts with even the slightest hint of an accent may have to walk.

          On the other hand, a groundswell of grassroots activities have set out to defend the rights of using dialects: Blockbuster films like "A World Without Thieves" regularly resort to dialects to ramp up local flavour; radio stations in Sichuan rake in most of their advertising revenues from vernacular shows; and intellectuals join a chorus that preaches the virtues of dialects as the Chinese language's unique strength in its battle against erosion from English.

          I believe both approaches are misguided.

          Take the purists first. There is nothing wrong with advocating putonghua, or Mandarin as it's known in the West, as China's standard speaking lingua franca. But that doesn't mean we should get rid of our local variants.

          To enforce a strict "no accent" policy for such public personages as television hosts is not only unnecessary, but also Pyrrhic. For example, it has been reported that some of CCTV's most popular hosts did not pass their putonghua tests, a prerequisite for their jobs. So what? Peter Jennings, one of the top three anchormen in the United States in the past two decades, had a faint Canadian accent, though imperceptible to us non-native speakers.

          Purists seem to be unaware of the benefits and resiliency of China's spoken language in its endless mutations. None of the first-generation leaders of New China spoke good putonghua, but that added to their charisma and personalities. That's why film-makers stick to dialects when portraying them on screen.

          Producers at CCTV, at the forefront of the linguistic battle, employ Northeastern colloquialisms in their entertainment shows so frequently that the audience in southern parts of the country often feel alienated. Besides, most celebrities are based in Beijing and routinely treat Beijing dialect as if it were putonghua. It may be too strong to call them "hypocritical," but it proves that you cannot eliminate local speeches even if you want to.

          A dialect can add sparkle to a piece of literature or art work, and it gives an identity and togetherness to those who share it. However, it keeps away those who don't speak it, or worse, even can't understand it. Unlike the English-speaking world, China has an infinite number of dialects. Where I grew up, as you ride the bike for half an hour passing different villages, pronouns like "we," "you" and "they" start to change. Almost every cluster of villages has a different set for most common words.

          The frustration a northerner faces in Guangdong or Shanghai is very real. Language is made for communication, and dialects effectively keep it within a defined circle. For instance, those who are born (or grow up) in a specified geographical location. Anyone who doesn't belong to it instantly turns into an outsider.

          Dialects did not spring up by design. It is the result of an inadequacy in transportation (highways), telecommunication (telephones), and mass communication (television). Now that these root causes are collapsing, it is unlikely that young people will make an effort to maintain their linguistic identities based on location alone.

          When children from different villages and towns attend the same school, they would not bring their home variations of "we" and "they" with them, but use the ones most dominant in the area, usually the biggest town. When people from across China moved to Shenzhen, it was putonghua that they adopted when talking with each another.

          Human movements tend to increase with the economy, and most of the small dialects will wither, vanish or be consolidated into regional dialects. But major branches such as Sichuanese, Shanghainese or Cantonese would face no danger at all for the simple reason that the number of speakers for each is so great that no decrees can wipe them out.

          Dialects are like living organisms. They go by the law of the survival of the fittest. You can launch wars to suppress them or defend them, but it's the natural laws that are at work here. As long as people communicate, they want to be understood. They will pick up words and descriptions from each other and enrich their own expressions. A term deemed too dialectal today may be accepted usage for all people tomorrow. All we need is to keep an open mind.

          Email: raymondzhou@chinadaily.com.cn

          (China Daily 11/19/2005 page4)

          主站蜘蛛池模板: 久久亚洲女同第一区综合| 一区二区三区鲁丝不卡| 国产亚洲精品自在久久蜜TV| 宅男久久精品国产亚洲av麻豆| 亚洲天堂av在线一区| 色偷偷亚洲av男人的天堂| 国产精品中文字幕久久| 日韩人妻无码精品系列| 视频一区视频二区卡通动漫| 精品国产成人国产在线视| 国产一区二区三区美女| 国产成人a在线观看视频免费| 亚洲一区精品伊人久久| 国产成人精品亚洲资源| 亚洲理论电影在线观看| 精品偷拍一区二区三区在| 成av免费大片黄在线观看| 国产一区在线播放无遮挡| 无码国产偷倩在线播放老年人| 麻豆精品在线| 国产资源精品中文字幕| 精品国产乱子伦一区二区三区| 九九热在线视频观看这里只有精品| 精品久久久久中文字幕APP| 国产免费一区二区不卡| 漂亮少妇高潮在线观看| 亚洲精品在线二区三区| 超级碰免费视频91| 少妇精品亚洲一区二区成人| 国内在线视频一区二区三区| 国产69久久精品成人看| 国产精品无码mv在线观看| 无遮高潮国产免费观看| 少妇夜夜春夜夜爽试看视频 | 国产高潮大叫在线观看| 最新国产AV最新国产在钱| 欧美videos粗暴| 无码综合天天久久综合网| 九九re线精品视频在线观看视频| 熟女少妇精品一区二区| 国产精品久久人人做人人爽|