<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
          中文 | English |
           
           
          Wuhan: more cities
            Video Map Download Contact Us
                   

          Rules for the Administration of Employment of Foreigners

          ( ebeijing.gov.cn )

            Print Mail Large Medium  Small 0

          Promulgated jointly by the Ministry of Labor, Ministry of Public Security, Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People's Republic of China on 22 January, 1996.

          Chapter I

          General Provisions

          Article 1 These Rules are formulated in accordance with the provisions of the relevant laws and decrees for the purpose of strengthening the administration of employment of foreigners in China.

          Article 2 The term "foreigners" in these Rules refers to the persons, who under the Nationality Law of the People's Republic of China, do not have Chinese nationality.

          The term "employment of foreigners in China" in these Rules refers to acts of foreigners without permanent residence status to engage in remunerative work within Chinese territory in accordance with it laws.

          Article 3 These Rules shall apply to employed foreigners within Chinese territory and their employers.

          These Rules shall not apply to foreigner who enjoy diplomatic privileges and immunities employed by foreign embassies or consulates, or the offices of the United Nations and other international organizations in China.

          Article 4 The labor administrative authorities of the people's government of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and those at the prefecture and city level with their authorization are responsible for the administration of employment of foreigners in China.

          Chapter II

          Employment License

          Article 5 The employer shall apply for the employment permission if it intends to employ foreigners and may do so after obtaining approval and the People's Republic of China Employment License for Foreigners (hereinafter referred to as the "Employment License")

          Article 6 The post to be filled by the foreigner recruited by the employer shall be the post of special need, a post that cannot be filled by any domestic candidates for the time being but violates no government regulations.

          No employer shall employ foreigners to engage in commercialized entertaining performance, except for the persons qualified under Article 9 (3) of these Rules.

          Article 7 Any foreigner seeking employment in China shall meet the following conditions:

          (1) 18 years of age or older and in good health;

          (2) with professional skills and job experience required for the work of intended employment;

          (3) with no criminal record;

          (4) a clearly-defined employer;

          (5) with valid passport or other international travel document in lieu of the passport (hereinafter referred to as the "Travel Document")

          Article 8 Foreigner seeking employment in China shall hold the Employment Visas for their entry (In case of agreement for mutual exemption of visas, the agreement shall prevail.), and may work within Chinese territory only after they obtain the Employment Permit for Foreigner (hereinafter referred to as the "Employment Permit") and the foreigner residence certificate.

          Foreigners who have not been issued residence certificate (i.e. holders of F, L, C or G type visas), and those who are under study or interim programs in China and the families of holders of Employment Visas shall not work in China. In special cases, employment may be allowed when the foreigner changes his status at the public security organs with the Employment License secured by his employer in accordance with the clearance procedures, under these Rules foreigners changes his status at the public security organs with the Employment License and receives his Employment Permit and residence certificate.

          The employment in China of the spouses of the personnel of foreign embassies, consulates, representative offices of the United Nations System and other international organization in China shall follow the Provisions of Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China Concerning the Employment of the Spouses of the Personnel of Foreign Embassies, Consulates and the Representative Offices of the United Nations System in China and be handled in accordance with the clearance procedures provided for in the second paragraph of this article.

          The Employment License and the Employment Permit shall be designed and prepared exclusively by the Ministry of Labour.

          Article 9 Foreigners may be exempted from the Employment License and Employment Permit when they meet any of the following conditions:

          (1) foreign professional technical and managerial personnel employed directly by the Chinese government or those with senior technical titles or credentials of special skills recognized by their home or international technical authorities or professional associations to be employed by Chinese government organs and institutions and foreigners holding Foreign Expert Certificate issued by China's Bureau of Foreign Expert Affairs;

          (2) foreign workers with special skills who work in offshore petroleum operations without the need to go ashore for employment and hold "Work Permit for Foreign Personnel Engaged in the Offshore Petroleum Operations in the People's Republic of China";

          (3) foreigner who conduct commercialized entertaining performance with the approval of the Ministry of Culture and hold "Permit for Temporary Commercialized Performance".

          Article 10 Foreigners may be exempted from the Employment License and may apply directly for the Employment Permit by presenting their Employment Visas and relevant papers after their entry when they meet any of the following conditions:

          (1) foreigners employed in China under agreements or accords entered into by the Chinese government with foreign governments or international organizations for the implementation of Sino-foreign projects of cooperation and exchange;

          (2) chief representatives and representative of the permanent offices of foreign enterprises in China.

             Previous Page 1 2 3 Next Page  

          Copyright @ 2012 China Daily. All Rights Reserved. Official Website for Hubei provincial government. Sponsored by Hubei People's Government. Constructed by China Daily
          Contact Us: Foreign Affairs (Overseas Chinese Affairs) Office of Hubei Provincial People's Government
          Tel: 0086-27-87713805 Fax: 0086-27-87811262 Email: faomsc@fohb.gov.cn
          Address: No 3, Bayi Road, Wuchang, Wuhan, Hubei province Post code: 430071
          主站蜘蛛池模板: 色AV专区无码影音先锋| 国产91午夜福利精品| 亚洲中文无码av永久app| 亚洲高清国产自产拍av| 日韩少妇人妻vs中文字幕| 40岁成熟女人牲交片| 国内自拍视频一区二区三区| 伊人精品成人久久综合97| 性动态图无遮挡试看30秒 | 98精品全国免费观看视频| 国产成人片无码视频| 免费人成网上在线观看网址| 国产视色精品亚洲一区二区| 国产永久免费高清在线观看| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 亚洲国产精品成人无码区| 四虎在线播放亚洲成人| 精品久久丝袜熟女一二三| 青草99在线免费观看| 久久夜色撩人精品国产av| 精品国际久久久久999波多野| 国产一区二区三区AV在线无码观看| 久热色精品在线观看视频| 荡公乱妇hd电影中文字幕| 亚洲AV无码专区电影在线观看| 中文字幕久久人妻熟人妻| 最新亚洲春色AV无码专区| 成人av亚洲男人色丁香| 正在播放肥臀熟妇在线视频| av无码一区二区大桥久未| 樱花草在线社区www| 99国产欧美另类久久久精品| 九九热在线视频观看这里只有精品| 欧美国产精品不卡在线观看| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 99热在线免费观看| 亚洲欧美综合人成在线| 色偷偷久久一区二区三区| 久久人与动人物a级毛片 | 亚洲av与日韩av在线| 农村老熟妇乱子伦视频|