<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          中國甘肅網

          Regulations

          Partnership business by foreign enterprises

          Updated: 2013-11-06

          Measures for the Administration on the Establishment of Partnership Business by Foreign Enterprises or Individuals in China

          Article 1 For the purpose of regulating the establishment of partnership business by foreign enterprises or individuals in China and facilitating foreign enterprises or individuals to invest in China in the form of partnership to expand foreign economic cooperation and technical exchanges, the Measures herein shall in accordance with the Partnership Business Law of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the Partnership Business Law) be formulated.

          Article 2 The establishment of partnership business by foreign enterprises or individuals in China in the Measures herein refers to the establishment of partnership businesses by 2 or more foreign enterprises or individuals, and foreign enterprises or individuals and Chinese natural person, legal person and other organizations in China.

          Article 3 The establishment of partnership business by foreign enterprises or individuals in China should abide by the Partnership Business Law, other relevant laws, administrative regulations and rules and related industrial policies for foreign investment.

          The legitimate rights and interests of foreign enterprises or individuals shall be protected by law while establishing partnership businesses in China.

          China shall encourage foreign enterprises or individuals with advanced technologies and management experience to establish partnerships in China to boost the development of the modern service industry and other industries.

          Article 4 The currency utilized by foreign enterprises or individuals for contribution should be the foreign currency that can be freely exchanged as well as the Renminbi earned by law.

          Article 5 In the event of the establishment of partnership business by foreign enterprises or individuals in China, the representatives designed or the agent jointly entrusted by the whole copartners should apply to the local industrial and commercial administration authorized by the administrative department for industry and commerce under the State Council (hereinafter referred to as the enterprise registration organ) for registration of establishment.

          The documents prescribed in the Measures of the People’s Republic of China for the Registration of Partnership Enterprises and the explanation qualified for the industrial policies for foreign investment should be submitted to the enterprise registration organ while applying for establishment registration. In the event approving to register, one enterprise registration organ should simultaneously notify the information related to registration to the competent commerce department at the same level.

          Article 6 In the event the registration for partnership enterprises set up by foreign enterprises or individuals in China (hereinafter referred to as foreign investment partnership enterprise) alters, they should apply for alteration to the enterprise registration organ by law.

          Article 7 In the event one foreign investment partnership enterprise is dismissed, liquidation should be done in accordance with the Partnership Business Law, and the liquidator should handle the cancellation of registration in the enterprise registration organ by law within 15 days upon the end of liquidation.

          Article 8 In the event foreign copartners withdraw from one foreign investment partnership enterprise while the enterprise continues to operate, application for alteration should be filed to the enterprise registration organ according to law.

          Article 9 In the event one foreign investment partnership enterprise alters or cancels registration, the enterprise registration organ should simultaneously notify the information involved in altering or canceling registration to the competent commerce department at the same level.

          Article 10 In the event the Measures herein fails to provide for the other administrative issues for the registration of one foreign investment partnership enterprise, it should be subject to the Measures of the People’s Republic of China for the Registration of Partnership Enterprises and relevant provisions of the state.

          Article 11 The establishment of partnership enterprises by foreign enterprises or individuals in China involves such issues as financial accounting, taxation, foreign exchange, customs and personnel entry and exit, it should be handled according to relevant laws, administrative regulations and relevant provisions of China.

          Article 12 In the event foreign enterprises or individuals join while Chinese natural person, legal person and other organizations set up partnership enterprises in China, it should be subject to relevant provisions in the Measures herein and go through the enterprise registration organ for the application for registration alteration.

          Article 13 In the event the establishment of partnership enterprises by foreign enterprises or individuals in China involves the investment project that shall be checked and approved by the government, approval formalities for investment project shall be handled according to relevant provisions of China.

          Article 14 In the event China has other provisions for the establishment of partnership enterprises by foreign enterprises or individuals in China with investment as the main business, it should be subject to the provisions.

          Article 15 The establishment of partnership enterprises by the enterprises or individuals from Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan should be subject to the Measures herein.

          Article 16 The Measures herein shall come into effect as of March 1, 2010.

          Source: the State Council of the People’s Republic of China

          • Lanzhou
          • Chengguan
          • Qilihe
          • Xigu
          • Anning
          • Honggu
          • Yuzhong
          • Gaolan
          • Yongdeng
          • Jiuquan
          • Suzhou
          • Yumen
          • Dunhuang
          • Guazhou
          • Jinta
          • Aksay
          • Subei
          • Tianshui
          • Qinzhou
          • Maiji
          • Qingshui
          • Qin'an
          • Gangu
          • Wushan
          • Zhangjiachuan
          • Wuwei
          • Liangzhou
          • Gulang
          • Minqin
          • Tianzhu
          • Zhangye
          • Ganzhou
          • Shandan
          • Minle
          • Linze
          • Gaotai
          • Sunan
          • Baiyin
          • Baiyin
          • Pingchuan
          • Huining
          • Jingyuan
          • Jingtai
          • Pingliang
          • Kongtong
          • Jingchuan
          • Lingtai
          • Chongxin
          • Huating
          • Zhuanglang
          • Jingning
          • Qingyang
          • Xifeng
          • Zhengning
          • Huachi
          • Heshui
          • Ningxian
          • Qingcheng
          • Zhenyuan
          • Huanxian
          • Dingxi
          • Anding
          • Tongwei
          • Longxi
          • Zhangxian
          • Weiyuan
          • Minxian
          • Lintao
          • Longnan
          • Wudu
          • Chengxian
          • Liangdang
          • Huixian
          • Xihe
          • Lixian
          • Kangxian
          • Wenxian
          • Dangchang
          • Linxia
          • Linxia
          • Kangle
          • Guanghe
          • Yongjing
          • Hezheng
          • Dongxiang
          • Jishishan
          • Gannan
          • Hezuo
          • Zhugqu
          • Jone
          • Lintan
          • Tewo
          • Xiahe
          • Luqu
          • Maqu

          Copyright ? 2013 China Daily

          All Rights Reserved
          Sponsored by Gansu Provincial Government
          Powered by China Daily
          主站蜘蛛池模板: 草草浮力影院| 国产精品98视频全部国产| 精品少妇人妻av无码专区| a在线观看视频在线播放| 特黄三级又爽又粗又大| 国产精品一区久久99| 在线视频不卡在线亚洲| 精品国产成人国产在线视| 亚洲成av一区二区三区| 2021中文字幕亚洲精品| 国产精品制服丝袜第一页 | 92精品国产自产在线观看481页| 国产11一12周岁女毛片| 国产精品午夜无码av体验区| 激情综合网一区二区三区| 97精品亚成在人线免视频| 亚洲熟妇av一区二区三区宅男| 日本中文一区二区三区亚洲| 中文字幕在线精品人妻| 久久久亚洲欧洲日产国码606| 日韩精品中文字幕综合| 国产91久久精品成人看| 无码熟妇人妻AV影音先锋| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 97精品尹人久久大香线蕉| 在线日韩日本国产亚洲| 欧美人与动zozo| 国产精品呻吟一区二区三区| 亚洲综合一区二区三区视频| 青青草原网站在线观看| 亚洲精品国产综合久久久久紧| 成人伊人青草久久综合网| AV免费播放一区二区三区| 欧美变态另类z0z0禽交| 欧洲熟妇精品视频| 天堂av成人网在线观看| 国产对白老熟女正在播放| 亚洲中文字幕无码专区| 国内不卡不区二区三区| av在线免费观看你懂的| 玩两个丰满老熟女久久网|