<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Lifestyle
          Home / Lifestyle / People

          How Taoist ideas brought a Syrian scholar to Beijing

          By Liu Xiangrui | China Daily | Updated: 2017-03-24 08:39

          How Taoist ideas brought a Syrian scholar to Beijing

          Syrian scholar Firas Sawah and his wife, Wafa, at their home at Beijing Foreign Studies University. [Photo by Liu Xiangrui/China Daily]

          Beijing-based Syrian scholar Firas Sawah cites Tao Te Ching when asked about his romance with China. The book not only brought him here but has also played an important role in his daily life.

          Born in Homs, Sawah has been teaching at the department of Arab studies at Beijing Foreign Studies University for the past few years.

          As Sawah recalls, he developed an interest in East Asian culture and philosophy in his youth. He read a book in college on Chinese philosophy, which is titled China Wisdom.

          He found Taoist ideas especially interesting when he read on. He wanted to introduce Taoism to Arabic readers and eventually translated Tao Te Ching, the famous Taoist book attributed to Lao Zi, a scholar who may have lived in the 6th century.

          "I did it (the translation) with love," says the 72-year-old.

          In his eyes, the text has wise guidance for both social management and personal life.

          "I have read about religious ideas since the Stone Age. But when I came across Tao Te Ching, I thought to myself this is the solution to social problems nowadays. The text is very short and each time I read it, I discover something new."

          The book was not only well received by readers in Syria, but also caught the attention of Chinese scholar Xue Qingguo when he traveled to Damascus in 2009 and came across Sawah's translation at a bookstore.

          Xue, who also teaches at the department of Arab studies at the same university in Beijing, says he read different Arabic translations of Tao Te Ching earlier but liked Sawah's version best.

          "Besides the translation, he has added a long preface and illustrations, which shows his deep understanding of both Tao Te Ching and the Arab world. The book is valuable for scholars."

          Xue, who was in charge of the Arabic part of a cultural project named Library of Chinese Classics, was looking for help from established Arab scholars back then.

          He was then able to find Sawah with the help of a Syrian publishing house and discussed with him the possibilities of future cooperation.

          Xue later invited him to China for symposiums and lectures on topics, including comparing Tao Te Ching to thoughts in the Middle East.

          In 2012, when Xue learned of the Syrian conflict, he wrote an email to tell him that a vacancy was available in his department and asked if he would be willing to come to China where he could have a peaceful environment to focus on teaching and research.

          Sawah accepted the invitation gladly and has taught both undergraduates and graduates at the university since.

          "He's a respected scholar in the Arab world. He maintains high standards of research and teaching," Xue says.

          Xue and Sawah have co-authored a Chinese-Arabic book named Lao Zi to introduce Lao Zi and his ideas to Arabic readers. It was published by a Beijing publisher.

          In the past couple of years, the two have been working on more books to introduce Chinese culture and philosophy to the Arab world.

          Sawah says he became interested in writing when he was young.

          He studied economics in college following his father's wish and worked in several organizations before he began to focus on writing and academic research.

          Between 1976 and 2016, he published 23 books on topics including mythology and history of religions in the Arab world.

          Sawah has been a member of the Syrian Writers' Association and a member of the General Association of Arab Writers and Authors.

          He was recognized for his efforts in the fields of history and theology by organizations, including the Syrian Historic Association.

          He studied economics for a livelihood, but philosophy and writing have been his lifelong passion, he says.

          Although Beijing is very different as compared to Homs, Sawah finds his life rather easy here.

          His wife, Wafa, has been teaching composition and reading in Arabic at Beijing Foreign Studies University since 2013.

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 无码精品人妻一区二区三区中| 亚洲日韩av无码中文字幕美国| 精品久久久久久亚洲综合网| 亚洲熟少妇一区二区三区| 国产精品中文第一字幕| 精品无码三级在线观看视频 | 一区二区三区鲁丝不卡| 一本大道无码av天堂| 午夜福利不卡片在线播放免费| 色偷偷女人的天堂亚洲网| 日韩一区在线中文字幕| 欧美奶涨边摸边做爰视频| 国产久热精品无码激情| 久久亚洲精品亚洲人av| 欧美熟妇乱子伦XX视频| 乱中年女人伦av三区| 国产精品人成视频免费国产| 国产蜜臀一区二区三区四区| 日韩中文字幕av有码| 香蕉亚洲欧洲在线一区| 性欧美精品xxxx| 国产一区二区三区不卡观| 成人免费精品网站在线观看影片| 69精品在线观看| 亚洲成a人片77777在线播放| 亚洲国产精品综合久久网各| 欧美牲交A欧美在线| 无码中文字幕动漫精品| 精品无码国产污污污免费| 一本av高清一区二区三区| 日韩一区二区三区三级| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 国产精品乱码一区二区三| 国产免费午夜福利757| 无码中文字幕加勒比高清| 日韩午夜在线视频观看| 国产一区二区在线激情往| 又黄又无遮挡AAAAA毛片| 中文字幕人妻第一区| 国产成人综合亚洲欧美日韩| 亚洲精品成人福利网站|