<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          Translation is kids' stuff at Beijing academy

          Updated: 2012-07-10 10:02
          By Zhang Yue ( China Daily)

          A group of children in Beijing has translated a series of picture books, originally by four Spanish painters and writers, from English to Chinese.

          This is the first series of children's literature translated by international students whose first language is not Chinese, according to Wang Biao, a senior editor from the Department of Chinese Language and Linguistics of Peking University Press, who is in charge of the publication.

          "Our target readers are those children who are learning Chinese both in China and overseas," Wang says of the book series recently published by Peking University Press.

          The 17 children who participated in the translation are mostly overseas-born Chinese and fifth grade students from Western Academy of Beijing, the city's second largest international school.

          The books the students translated are divided into themes, such as On My Way to School, illustrated by Spanish painter Subi and written by Anna Obiols; and Adventure Into the Forest, by Josep Maria Cardona and Cristina Falcon Maldonado.

          The books tell stories about children's lives and their adventures in various countries, such as the United States, India, Japan and Senegal.

          "By describing children's daily lives in different countries these books give a simple and vivid introduction to the cultural and historical features of the four countries," Wang says.

          Wang says the books have already been translated into English, Spanish, Portuguese and Catalan.

          Translation is kids' stuff at Beijing academy

          There are 12 books in the series, but Wang explains the children translated just eight because four are mainly related to fine arts, which they were not so familiar with.

          These four books introduce painters, such as Claude Monet and Vincent van Gogh, and were translated in-house.

          The book On My Way to School describes how Patrick, a boy in the United States, starts his day. He is woken by his dog, and has cereal, milk, bread and butter for breakfast. He rides on his skateboard to catch the school bus and almost runs over a lady walking with a cup of coffee in her hand, a common but also symbolic daily routine for people in the US.

          "In the beginning, we thought it was really easy, but when we actually started translating, it was not as easy as we thought," says Lau Tin Sun, who participated in the translation.

          "English has a completely different grammar compared to Chinese. Therefore, it took us quite a lot of time and energy to change the grammar. But it was truly amazing to see the books in print. Publishing books during primary school, this is really a good memory."

          At the end of each book, there is a brief introduction about the history and geographic features of the country where the story takes place.

          "Almost all the 17 kids come from a bilingual family, thus they have a good mastery of both the Chinese and English languages," says Deng Xiaoxia from the Peking University Press, who helped with publication.

          The kids' translation is "amazing", as the words they choose are "childish but interesting" and appeal to young readers - compared to the words used by professional translators, Deng says.

          Geoffrey Andrews, principal of Western Academy of Beijing, has been working in China for about a year. He started reading the books by his students in June.

          "I was amazed by how creative their imagination can be, and the stories are truly lively," the American says. "We have been making continuous efforts to guide the students from practical language skills, and this time their work truly amazed me."

          The Chinese versions of the books will be available to readers in Europe and the US later this year.

          zhangyue@chinadaily.com.cn?

           
           
          Hot Topics
          Photos that capture the beauty of China.
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 久久精品国产99麻豆蜜月| 在线日韩日本国产亚洲| 亚洲AV小说在线观看| 国产AV无码专区亚洲AV漫画| 粉嫩av蜜臀一区二区三区| 日本久久99成人网站| 中文日韩在线一区二区| 嫩草伊人久久精品少妇av| 欧洲美女熟乱av| 欧美日韩理论| 国产午夜福利视频一区二区| 国产成人啪精品午夜网站| 毛片在线播放网址| 亚洲aⅴ天堂av在线电影| 国产乱码一区二区三区免费| 亚洲精品日韩久久精品| 国产超高清麻豆精品传媒麻豆精品| 国产亚洲av产精品亚洲| 激情国产一区二区三区四区| 国内精品自线在拍| 男人进女人下部全黄大色视频| 人xxxx性xxxxx欧美| 色偷偷www.8888在线观看| 国产精品三级国产精品高| 国产对白老熟女正在播放| 午夜福利理论片高清在线| 重口SM一区二区三区视频| 亚洲性日韩精品一区二区| 亚洲中文字幕日产无码成人片| 国产日产免费高清欧美一区| 欧洲精品不卡1卡2卡三卡| 99视频在线精品国自产拍| 最新国产AV最新国产在钱| 人人人澡人人肉久久精品| 极品美女高潮呻吟国产剧情| 国产精品永久免费成人av| 国产成人精品无码免费看| 40岁成熟女人牲交片| 日韩在线一区二区不卡视频| 亚亚洲视频一区二区三区| 麻豆精品国产熟妇aⅴ一区|