<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Lifestyle
          Home / Lifestyle / Chinese-Way

          Food for thought

          By Ye Jun | China Daily | Updated: 2010-09-10 11:05

          Public interest in medicinal cuisine has fueled the growth of restaurants proffering foods that offer health benefits, but often without the guidance of experienced cuisine masters. Ye Jun reports

          A warming bowl of lamb soup with ginger and Chinese angelica is a classic Chinese recipe for people who feel cold and tired in autumn and winter.

           Food for thought

          Chinese angelica is an often-used traditional herbal medicine. Its warming capacity is used to stimulate blood circulation, while ginger dispels coldness, warms up the inside of the body, and promotes perspiration. Lamb has a hot, warming property that replenishes energy for the weak.

          This recipe was first drafted by Zhang Zhongjing, one of China's best-known traditional medicine doctors in the Eastern Han Dynasty (AD 25-220).

          About 1,800 years later, this soup is still prescribed during the cold seasons for people with a weak constitution, especially old people and women after delivery.

          "The public has a compelling desire to restore health through healthy food," says Sha Fengtong, deputy director with China Association of Health-Protecting Food. "But with that has come more problems."

          A good example is ginseng - widely popular not only in China, but also in Korea and Southeast Asian countries as a daily energy booster. The valuable herb is used to replenish qi and sooth nerves among people with a weak constitution. But it has been found that, for people with weak yin and excited yang, ginseng can lead to dizziness, overexcitement and even mania.

          Some other commonly used herbs in food can also have adverse properties. Saffron, which invigorates blood circulation and boosts immunity, can cause miscarriages, dizziness and overexcitement. Huangqi, or milk vetch root, replenishes energy but can be dangerous for people who've had a cerebral haemorrhage.

          The China Association of Health-Protecting Food is a nonprofit social group supervised by the State Administration of Traditional Chinese Medicine. It has compiled and published the Basic Requirement on the Professional Qualification and Making of Medicinal Foods.

          "We hope the Requirement will get proper publicity and recognition," Sha says. "Restaurants making medicinal foods should get recommendations from China Association of Health-Protecting Food and instruction from experienced cuisine masters. But we expect that to be a gradual process."

          The Requirement is an instructional policy, instead of a legally binding requirement, Sha adds.

          However, according to the preface to the Requirement, Chinese society is undergoing an enhanced public awareness in health and well-being, and interest in traditional Chinese medicine (TCM) as well as medicinal cuisine has increased. With the result that related enterprises and restaurants proffering foods with health benefits are "sprouting like bamboo shoots after spring rain", it says.

          Food for thought

          But there have been "nonstandard" practices that draft up medicinal foods regardless of customers' physical condition, which could cause health problems, it cautions.

          The Requirement suggests restaurants should have TCM doctors as instructors and experienced chefs in food and herb combining to prepare "medicinal cuisine". It also requests that ingredients used in medicinal foods should be those designated in a list issued by the Ministry of Health in 2002, and that the quantity of herbs used should not be more than those designated in the Pharmacopoeia of the People's Republic of China.

          The Ministry of Health list includes more than 80 foods that can be used both as food and medicine, more than 110 herbs used for health and 59 ingredients forbidden in foods for health purposes. Most of these are herbs, while a small number are derived from animals. Last year, the Ministry of Health announced that aweto, a rare fungus believed to have a replenishing function, is not recommended for ordinary food products.

          Jiao Mingyao, general manager at Beijing's Tian Xia Yi Jia Restaurant, says that ginseng has already faded out of restaurants, but aweto still exists on quite a few menus.

          "Plenty of restaurants are unwilling to accept the ministry's recommendation," says Jiao, a national-level cuisine master. "While the ministry defines it as a rare herbal medicine, to restaurants, aweto is just a fungus."

          Previous 1 2 Next

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 亚洲自拍另类| 亚洲精品有码在线观看| 国产综合久久久久影院| 亚洲中文字幕国产精品| 亚洲一区二区三区av链接| 最新偷拍一区二区三区| 亚洲欧洲精品一区二区| 夜夜偷天天爽夜夜爱| 在线一区二区中文字幕| 亚洲中文久久精品无码| 国产精品夫妇激情啪发布| 在线高清免费不卡全码| 国产成人亚洲欧美日韩| 日韩一卡二卡三卡四卡五卡| 毛片无遮挡高清免费| caoporn免费视频公开| 高清国产美女一级a毛片在线| 中文字幕无码av不卡一区| 日夜啪啪一区二区三区| 三级黄片一区二区三区| 精品国产一区二区三区av性色| 热99精品视频| 在线观看精品日本一区二| 国产一区二区色婬影院| 国产午夜福利片在线观看| 免费视频一区二区三区亚洲激情| 国产麻豆精品手机在线观看| 五月综合婷婷开心综合婷婷| 内地自拍三级在线观看| 国产超碰无码最新上传| 亚洲精品中文字幕无乱码| 94人妻少妇偷人精品| 制服 丝袜 亚洲 中文 综合| 亚洲精品毛片一区二区| 午夜日本永久乱码免费播放片 | 在线精品自拍亚洲第一区| 日韩伦人妻无码| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 日韩亚洲欧美中文高清| 99久久激情国产精品| 丝袜人妻一区二区三区网站|