<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          Opening up Chinese literature to French minds

          By Yang Guang (China Daily)
          Updated: 2010-06-18 09:35
          Large Medium Small

          French writer Yannick Haenel has read ancient Chinese philosopher Zhuangzi (369-286 BC), Qing Dynasty novelist Cao Xueqin (1715-63) and contemporary best-selling novelist Mian Mian.

          He was mulling which book should be his fourth, at the Chinese-French writers' conversation on June 5. It was part of the Summer Novel Festival, organized by the French embassy in China.

          Three French writers, Alma Brami, Yannick Haenel and Laurent Mauvignier gathered with five of their Chinese counterparts - Han Xiaohui, Liu Qingbang, Liu Zhenyun, Mian Mian, Xu Xing and Zhang Yueran - for a lively discussion about their knowledge of each other, about the generation gap among writers, and about the relationship between literature and history.

          Opening up Chinese literature to French minds

          Liu Zhenyun said that after attending other similar conversations, he had come to realize that foreign writers often know no more than three Chinese writers, while Chinese writers know many more of their foreign counterparts.

          All three French writers at the meet agreed with Liu's observation. Brami and Mauvignier had not read any work of Chinese literature.

          "It's a pity that I haven't read any Chinese literature, because for one thing, I have to read French classics and our mushrooming young writers; for another, in France where foreign literature is concerned, the first thing that comes to mind is still American and English literature," Mauvignier said.

          Brami said she was now reading Candy by Mian Mian and hoped it would give her the first sweet taste of Chinese literature.

          Liu emphasized the point that "true creation begins only after one has a substantial knowledge of the outside world".

          Sebastian Veg, researcher with the French Center for Research on Contemporary China, agreed with Liu, adding that "China has nothing to lose; the losers are those who are not willing to learn about China".

          Zhang Yueran resented the fact that she is often introduced as one of the post-80s writers, frequently seen as a self-centered lot. "I envy the fact that Brami enjoys a readership among different age groups," she said. "The generation divide among Chinese writers and readers is obvious. For instance, neither Liu Zhenyun nor Liu Qingbang has read my writings, while I've read both of them."

          Regarding the relationship between literature and history, miner-turned-writer Liu Qingbang spoke about a recent undercover interview from a small coalmine in Henan province. "The humid air underground and the rumbling of the machines awakened my memory."

          Mauvignier, whose novel Men (Des Hommes) has recently been translated and published in Chinese, concurred with Liu's idea that history and memory will resurface at a specific time.

          His novel is about the old conscripts from the Algeria war who come back unhurt, but are haunted by the horrible events that find no mention in official history.

          ?

          主站蜘蛛池模板: 2021国产成人精品久久| 亚洲国产精品第一二三区| 午夜福利偷拍国语对白| 一区二区三区成人| 久久99九九精品久久久久蜜桃| 国产超碰无码最新上传| 亚洲精品一区二区美女| 九九在线精品国产| 一区二区三区四区国产综合| 成人看的污污超级黄网站免费| 人人妻人人澡人人爽曰本| 欧美日韩国产一区二区三区欧| 色噜噜av男人的天堂| 在国产线视频A在线视频| 在线中文字幕日韩| 精品综合一区二区三区四区| 精品无码一区在线观看| 国产老肥熟一区二区三区| 老鸭窝在钱视频| 在线观看亚洲欧美日本| 欧美综合人人做人人爱| 亚洲一区二区三区国产精品| 国产精品日日摸夜夜添夜夜添无码| 99久久精品免费看国产| 18禁动漫一区二区三区| 日本道播放一区二区三区| 精品女同一区二区三区在线| 国产成人精品无人区一区| 精品日本免费一区二区三区| 国产国产乱老熟女视频网站97| 國產尤物AV尤物在線觀看| 亚洲av色香蕉一区二区三区精品| 制服丝袜国产精品| 免费人成视频在线观看网站| 色天使久久综合网天天| 国产成人免费高清激情视频| 日韩欧国产精品一区综合无码| 国产成人午夜精品福利| 国内熟妇人妻色在线视频| 好吊妞| 亚洲香蕉av一区二区蜜桃|