<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Lifestyle

          Mangling the language all part of the learning curve

          By thomas talhelm ( China Daily ) Updated: 2010-04-29 09:33:53

          "Little monkey, c'm'ere a moment!" The man sitting next to me beckoned.

          Mangling the language all part of the learning curve

          It was my first time in southwestern Yunnan province and I thought my Beijing-trained ears might have heard him wrong amid the clamor of the noodle stall, so I stopped eating and listened.

          Soon, a woman looked up from her bowl and shouted: "Little monkey, maidan - check!"

          As the waiter ran to grab the check, my humble Midwest American sensibilities recoiled.

          This noodle stall in Yunnan was only my first stop outside of Beijing, but already I was nostalgic for the manners of the capital.

          I knew things would be different here. My favorite Yunnan restaurant in Beijing hangs a proud list of the province's shiba guai, the "eighteen weirds" of the province's customs.

          Beijing isn't exactly a bastion of politeness toward service workers, the standard practice is to just shout "waiter!" But surely ordering people around with the epithet "little monkey" exceeded any community's sense of decorum.

          That night after my meal, I called my Yunnanese friend back in the States for some answers that might assuage my outraged sensibilities.

          "People here call waiters xiao houzi - little monkeys? Isn't that kind of rude?" I asked.

          I had to hold the phone away from my ear the laughter was so loud.

          "That's not xiao houzi! That's xiao huozi - young man," she explained.

          Language mangles happen around the world, even in our mother tongues. I once met a guy at a Halloween party in the States dressed from head to toe in a homemade corduroy robe, carrying a fake sword. I asked him who he was supposed to be.

          "A corduroy ninja," he explained as if it were obvious. "You know, like the Outkast song: Shake it like a corduroy ninja."

          "The lyric's 'Polaroid picture', not 'corduroy ninja'," I said, watching his face drop when he realized he'd wasted days making a costume based entirely on a lyric his ears had butchered.

          Sure, all languages have traps. But I suspect Chinese and its mountains of homophones create the world's most ridiculous misunderstandings.

          Mangling the language all part of the learning curve

          Chinese professors from my alma mater teach their students early on about the dangers of China's homophones. Their favorite example is wo xiang wen ni, which can mean either "I want to ask you" or "I want to kiss you" depending on one critical tone. The only upside for students making that mistake on their first visit to China is that they're sure to learn a new word: liumang, creep.

          Thankfully, the context is usually enough to prevent blunders from becoming sexual harassment lawsuits. But sometimes an odd mistake powers its way through an exceedingly obvious situation.

          On a hike near the Guilin hills that grace the back of the 20 yuan note, a buddy of mine asked our Chinese guide why there was a nasty smell coming from the farm fields on either side.

          "Is that stench coming from chemical fertilizer?" he asked.

          Our guide looked puzzled. "Coming from the telephone bill?"

          "No, chemical fertilizer. Chemical fertilizer!"

          These two words are so far apart in English that the mistake seems absurd. But in Chinese, a single falling tone turns "huafei" from a chemical product to a phone bill.

          Language traps are common in the already-difficult Chinese language, but they remind me to keep a sense of humor through the long process of learning, and they're the best insurance that I'll remember the difference between kissing and asking, between monkeys and waiters.

           

          Tags
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
          ...
          主站蜘蛛池模板: 色哟哟国产成人精品| 日本一区二区久久人妻高清| 日本亚洲一区二区精品久久| 日韩国产成人精品视频| 熟妇啊轻点灬大JI巴太粗| 人妻丝袜无码专区视频网站| 久久精品国产精品第一区| 国产成人综合亚洲欧美日韩| 免费无码午夜福利片| 中文字幕亚洲综合小综合| 日本熟妇XXXX潮喷视频| 黑人一区二区三区在线| 无人去码一码二码三码区| 国产不卡在线一区二区| 尤物视频色版在线观看| AV最新高清无码专区| 国产无套粉嫩白浆在线精品| 毛茸茸性xxxx毛茸茸毛茸茸| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕 | 亚洲最大天堂在线看视频| 韩国午夜福利片在线观看| 中文字幕日韩精品有码| 97久久综合亚洲色hezyo| 制服丝袜美腿一区二区| 亚洲精品国产中文字幕| 国产办公室秘书无码精品99| 9999国产精品欧美久久久久久| 国产激情一区二区三区在线| 亚洲人成网站18禁止无码| 亚洲国产成人无码电影| blued视频免费观看片| 欧美成人精品三级网站视频| 中文文精品字幕一区二区| 国产在线精品一区二区夜色| 六十路老熟妇乱子伦视频| 亚洲人成小说网站色在线| 国产午夜福利精品久久不卡| 国产高清一区二区三区视频| 精品免费看国产一区二区| 国内少妇人妻偷人精品视频| 日本aaaaa片特黄aaaa|