<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
           





           
          留個好印象!
          [ 2007-09-12 10:33 ]

          還記得小品《英雄母親的一天》里一個很搞笑的鏡頭:電視臺的記者來給老太太錄象,讓她從門外走進來。結果,老太太一緊張,不知道該邁哪只腳,就一直把右腳放前面,像螃蟹一樣橫著就進來了。顯然,老太太知道要把最好的那只腳放前面(put your best foot forward)。

          “Put your best foot forward”有好幾個意思。一個跟腳的關系最直接,意思是“快點走”。如,You'll have to put your best foot forward if you want to be there by nine. (如果你想在9點到那,你就得快點走。)

          第二個跟腳也有關系,把最好的那只腳放前面,當然是想給人“留下好印象”。如,All I could do was put my best foot forward and hope I made a good impression.(我能做的就是給人留下好印象,希望我做到了。)

          另一個的意思是引申出來的,“竭盡全力,做到最好”。如,Make sure you put your best foot forward for tonight's performance. (記得要把今天的表演做到最好。)

          (英語點津 Linda 編輯)

           

           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            英漢成語的異同與翻譯
            這就是生活!
            三十五種“愛”
            趣說“瓶起子”
            “小錢”怎么說

          論壇熱貼

               
            禁止高空拋物的確切譯法
            令人大跌眼鏡?C--E
            How to say "山寨機" in English?
            "手機轉接"怎么說
            困擾我好久——受理部門?
            服務窗口是譯成window嗎?




          主站蜘蛛池模板: 免费国产va在线观看| 久99久热免费视频播放| 精品国产sm最大网站| 国产亚洲综合一区在线| 人人看人人鲁狠狠高清| 国产精品久久久福利| 久久精品国产一区二区蜜芽| 黄色三级视频中文字幕| 亚洲天堂一区二区成人在线| 性大毛片视频| 亚洲欧美日韩精品久久| 日韩精品一区二区三区激| 亚洲女同同性少妇熟女| 欧美一级黄色影院| 亚洲欧美卡通另类丝袜美腿| 日韩av裸体在线播放| 青青青视频91在线 | 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 久久精品国产亚洲av麻豆小说| 人妻激情视频一区二区三区| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 亚洲精品成人网久久久久久| 最好好看的中文字幕| 亚洲国产成人av在线观看| 人人模人人爽人人喊久久| 成人免费精品网站在线观看影片| 国产精品视频不卡一区二区| 国产明星精品无码AV换脸| 中文字幕人妻不卡精品| 另类欧美日韩| 在线观看免费人成视频色| 中文字幕有码高清日韩| 强奷漂亮少妇高潮麻豆| 日韩av中文字幕有码| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 国产日韩欧美一区二区东京热| 欧美黑吊大战白妞| 亚洲午夜精品久久久久久抢| 蜜桃亚洲一区二区三区四| 97人人添人人澡人人澡人人澡| 小伙无套内射老熟女精品|