<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
           





           
          日本王妃產下男嬰 解決繼承危機

          [ 2006-09-07 09:11 ]

           Japanese Princess Kiko.

          Japan's Princess Kiko gave birth on Wednesday to a baby boy - the first male heir to be born into the ancient imperial family in more than four decades, the Imperial Household Agency said on Wednesday.

          The birth of a boy, who will be third in line after his uncle and his father, is likely to dampen debate on letting womeninherit the throne.

          An Imperial Household Agency official told reporters Kiko had given birth by a Caesarean operation to the 2,558 gram boy at 8:27 a.m. (2327 GMT).

          Kyodo news agency quoted sources as saying both mother and baby were fine.

          No imperial boys had been born since Kiko's husband, Prince Akishino, in 1965, raising the possibility of a succession crisis. Crown Prince Naruhito, 46, and Crown Princess Masako, 42 have one child, 4-year-old Princess Aiko.

          Japanese emperors are no longer worshipped as gods since Hirohito renounced his divinity after Japan's defeat in World War Two, and have no political authority.

          But the monarchy remains rich with symbolism and ritual and the birth of a possible imperial heir hadmesmerizedthe media.

          Prime Minister Junichiro Koizumi had planned to revise the law to give women equal rights to ascend the throne, but Kiko's pregnancy had alreadyput the proposal on hold.

          Not all Japanese, however, were likely to be equally gleeful about the birth of a boy, which is expected to scuttle prospects for a reform that would have allowed Aiko to become Japan's first reigning empress since the 18th century.

          (Agencies)

          據日本皇室家庭代辦處消息,日本王妃紀子今天產下一名男嬰,這是40多年來日本皇室首次迎來男性繼承人。

          這名男嬰的皇位繼承順位僅次于他的叔叔(皇太子)和父親(文仁秋筱宮親王),成為第三皇位繼承人。而他的出生也終于可以讓有關“女性繼承王位”的爭論偃旗息鼓。

          日本宮內廳的一位官員說,紀子王妃于當地時間8時27分剖腹產生下一名5斤多重的男嬰。

          日本共同社報道說,母子平安。

          自1965年紀子的丈夫文仁秋筱宮親王出生后,日本皇室一直未添男丁,因此一時間出現了繼承人危機。46歲的皇太子德仁和42歲的皇太妃雅子只有一個4歲的女兒愛子公主。

          自從裕仁天皇在日本二戰戰敗后宣布放棄神格化的地位,日本天皇再也得不到民眾神一般的崇拜,而且政治權威也喪失殆盡。

          但是天皇作為一種信仰的象征,仍然享有很高的地位。所以,一個有望成為王位繼承人的男嬰的出生還是受到了媒體的極大關注。

          此前,日本首相小泉純一郎計劃修改法律,使女性也能得到王位繼承權,但是自從紀子王妃懷孕后,這個計劃就被擱置了。

          但是,并非所有的日本人對這個男嬰的出生感到高興,因為如果法律修改成功,愛子公主便能成為18世紀以來日本歷史上的首位女天皇,但這名男嬰的出生則讓這個愿望破滅了。


          (英語點津姍姍編輯)

          更多相關圖片

          更多相關新聞

           

          Vocabulary:


          inherit the throne : 繼承王位

          mesmerize : to enthrall(迷住;迷惑)

          put the proposal on hold : 使計劃擱置

           

           

           

           
           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            中文菜單英文譯法將于春節前出版
            FBI拖欠電話費 竊聽電路被切
            中央頒布臨時“價格干預措施”
            研究:午睡有助于鞏固記憶
            紐約:百年古樹將被克隆

          論壇熱貼

               
            pee park
            狗不理的英文招牌很可能成為新的國際笑話
            to my 2007
            《康定情歌》有誰可以譯出韻味來?
            被宰了
            破罐子破摔




          主站蜘蛛池模板: a毛片免费在线观看| 成人无号精品一区二区三区| 99精品国产精品一区二区| 亚洲av色香蕉一区二区三区精品| 天天摸夜夜添狠狠添高潮出水| 亚洲蜜臀av乱码久久| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 又黄又爽又色的少妇毛片| 亚洲熟女国产熟女二区三区| 啦啦啦高清视频在线观看| 人妻少妇精品视频专区| 国产精品.com| 亚洲男人精品青春的天堂| 99在线小视频| 90后极品粉嫩小泬20p| 久久国语对白| 日韩毛片在线视频x| 国产偷窥熟女高潮精品视频| 欧美性受xxxx喷水性欧洲| 欧美成本人视频免费播放| 欧美性大战久久久久XXX| 九九热精品视频免费在线| 一区二区三区av天堂| gogogo免费高清日本tv| 国产不卡一区二区四区| 综合久久婷婷综合久久| 国产一精品一av一免费| 亚洲AV无码国产在丝袜APP| 国产一区二区三区4区| 国产亚洲一二三区精品| brazzers欧美巨大| 日本xxxb孕交| 久久精品国产中文字幕| 人妻伦理在线一二三区| 视频一区二区三区中文字幕狠狠 | 成人午夜大片免费看爽爽爽| 三年片在线观看免费观看大全下载| 天天综合色一区二区三区| 国产精品久久人人做人人爽| 亚洲国产欧美日韩一区二区| 国产精品成人久久电影|