<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Easy English> Festival> August  
             
           





           
          Chinese Valentine's Day(七巧節)
          [ 2005-08-08 08:00 ]

          Chinese Valentine's Day
          The seventh day of the seventh lunar month

          Chinese Valentine's Day(七巧節)Raise your head on August 19 and gaze at the stars, you will find something romantic going on in the sky.

          VALENTINE'S Day in China, the seventh day of the seventh lunar month, falls on August 19 this year.

          That is, on Sunday evening, Niu Lang and Zhi Nu will meet on a bridge of magpies(鵲橋) across the Milky Way(銀河). Chinese grannies will remind children that they would not be able to see any magpies on that evening because all the magpies have left to form a bridge in the heavens with their wings.

          Romantic legend

          The legend has been handed down for nearly 2 millennia. The story has been recorded as far back as the Jin Dynasty (256-420 AD). Poets composed hundreds of verses on the love story and many types of Chinese opera tell the story.

          The Chinese people believe that the star Vega(織女星), east of the Milky Way, is Zhi Nu and, at the constellation of Aquila(天鷹座), on the western side of the Milky Way, Niu Lang waits for his wife.

          Zhi Nu was said to be the youngest of seven daughters of the Queen of Heaven. With her sisters, she worked hard to weave beautiful clouds in the sky, while Niu Lang was a poor orphan cowherd, driven out of his home by his elder brother and his cruel wife.

          Niu Lang lamented over his lonely and poor life with an old cow, his only friend and companion. The magical cow kindly told him of a way to find a beautiful and nice woman as his life companion.

          Under the direction of the cow, Niu Lang went to the riverside on an evening, where the seven fairies slipped out of their heavenly palace to bathe.

          He took one of the beautiful silk dresses the fairies had left on the bank. When the fairies left the water, the youngest couldn't find her clothes and had to see her sisters fly back to heaven without her.

          Then Niu Lang came out with the dress and asked the youngest fairy, Zhi Nu, to stay with him.

          Several years passed on Earth, which were only a few days in heaven. Niu Lang and Zhi Nu lived happily together and had two children before the Queen of Heaven discovered Zhi Nu's absence.

          She was so annoyed she had Zhi Nu brought back to heaven. Seeing his beloved wife flying in the sky, Niu Lang was terrified. He caught sight of the cowhide hanging on a wall. The magical cow had told him before dying of old age: "Keep the cowhide(牛皮) for emergency use."

          Putting the cowhide on, he went after his wife with his two children.

          With the help of the cowhide, Niu Lang was able to follow Zhi Nu into heaven. He was about to reach his wife when the Queen showed up and pulled off her hairpin to draw a line between the two. The line became the Silver River in heaven, or the Milky Way.

          Zhi Nu went back to the heavenly workshop, going on weaving the clouds. But she was so sad, and missed her husband across the Silver River so much that the clouds she weaved seemed sad. Finally, the Queen showed a little mercy, allowing the couple to meet once every year on the Silver River.

          Well-known poem

          One of the most famous poems about the legend was written by Qin Guan of in the Song Dynasty (960-1279).

          Fairy Of The Magpie Bridge

          Among the beautiful clouds,
          Over the heavenly river,
          Crosses the weaving maiden.

          A night of rendezvous,
          Across the autumn sky.

          Surpasses joy on earth.
          Moments of tender love and dream,
          So sad to leave the magpie bridge.

          Eternal love between us two,
          Shall withstand the time apart.
          (Translated by Kylie Hsu)

          鵲橋仙
          宋·秦觀

          織云弄巧
          飛星傳恨
          銀漢迢迢暗度

          金風玉露一相逢
          便勝卻人間無數

          柔情似水
          佳期如夢
          忍顧鵲橋歸路

          兩情若是久長時
          又豈在朝朝暮暮

          Compared with love stories inWestern legends, the story of Niu Lang and Zhi Nu seems not as intense or passionate. Love doesn't kill or break up the barrier between them. They just wait patiently on the riverbank, believing that their love can withstand their time apart.

          It is faith and emotional liaison instead of physical attraction and desire that is emphasized in the story as well as in many other Chinese folktales(民間故事) about love.

          In only a few Chinese folk love stories can be found a description of the physical appearances of the hero and heroine.

          In the "Butterfly Lovers", the heroine, dressed as a boy to attend school, falls in love with a classmate. After they have lived together as classmates for years, the hero did not have the slightest clue that his best friend is actually a girl!

          Chinese ceremonies

          The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar.

          Unlike St. Valentine's Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates, flowers and kisses. Instead, Chinese girls prepare fruits, melons and incense(熏香) as offerings to Zhi Nu, the weaving maiden, praying to acquire high skills in needlecraft(裁縫), as well as hoping to find satisfactory husbands.

          In the evening, people sit outdoors to observe the stars. Chinese grannies would say that, if you stand under a grapevine, you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about.

          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          泰國內亂相關詞匯
          昔日“代溝” 今朝“代圈”
          “選美比賽”相關表達
          摩根大通預測:英格蘭將奪本屆世界杯冠軍
          跟杜拉拉學職場用語
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          關于工資的英語詞匯大全
          關于職業裝的英語詞匯
          余光中《尺素寸心》(節選)譯
          中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
          功夫熊貓經典臺詞雙語

           

          主站蜘蛛池模板: 国产a在视频线精品视频下载| 在线播放亚洲成人av| 国精品午夜福利视频不卡| 国产免费播放一区二区三区| 亚洲视频欧美不卡| 欧美日韩亚洲中文字幕二区| 国产av中文字幕精品| 日本亚洲成人中文字幕 | 亚洲国产v高清在线观看| 人妻无码视频一区二区三区| 一本一道av中文字幕无码| 久久久久久亚洲综合影院| 久久精品国产一区二区三| 久久综合激情网| 日韩亚洲精品国产第二页| 最新国产精品拍自在线播放| 亚洲第一香蕉视频啪啪爽| 无码激情亚洲一区| 最新国产精品亚洲| 99在线精品国自产拍中文字幕 | 国产中文成人精品久久久| 亚洲青青草视频在线播放| 99久久无色码中文字幕鲁信| 极品人妻少妇一区二区三区| 国产偷窥熟女高潮精品视频| 亚洲 卡通 欧美 制服 中文| 国产精品日韩av在线播放| 国产熟睡乱子伦视频在线播放| av资源在线看免费观看| 久久久亚洲欧洲日产国码αv| av中文字幕国产精品| 亚洲v欧美v国产v在线观看| 亚洲中文字幕国产av| 精品午夜福利短视频一区| 亚洲精品日本一区二区| 精品国产成人三级在线观看| 精品少妇av蜜臀av| V一区无码内射国产| 国产精品盗摄!偷窥盗摄| 久久中文字幕日韩无码视频| 99久久精品国产一区二区|