<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
             
           





           
          “假小子”怎么說
          Pierce has always been interested in women dressed as men, because, she says, that's how she grew up...
          [ 2008-04-01 13:50 ]


          “假小子”怎么說

          Reader question:

          In this quote – "Pierce has always been interested in women dressed as men, because, she says, that's how she grew up - a tomboy swinging from trees." – what does "tomboy" mean?

          My comments:

          Tom is a boy. Tomboy is a girl – a girl who behaves like a boy. As explained in the example above, she wears boy's clothes and swings from trees.

          Tom is a boy's name, hence the term – tomboy is a girl who acts like a Tom, or Tommy, or Thomas. According to Longman, tomboy is "a girl who likes playing the same games as boys". Wordnet.princeton.edu gives an equally curt answer: "a girl who behaves in a boyish manner". A search through Wikipedia, however, the most reliable unreliable sources for reference ever created, finds that the term has been around a long time, actually dating back to the 1500s. At first, according to Wiki, tomboy was a boy, a "rude, boisterous boy," as a matter of fact. Nowadays girls have this term completely for themselves – probably for lack of a better word. No, don't get me wrong. Tomboy is not a bad word – girls don't have to be particularly rude, either, to acquire that distinction.

          The English language is explanatory. Usually when you see a new word in a sentence, you'll also see it "explained" in some similar descriptions in the following sentences, giving you a chance to correlate them and get their meaning. Whenever a young woman is described as a tomboy, her tomboyish behavior is usually explained right away. For example: "My mother grew up a tomboy. She had short frizzy hair and an expression that would leave you running home to your momma."

          Or: I grew up a tomboy. I'm 17 now, and I wear girly stuff, but I still have my tomboyish traits. I like spending lots of time outside.

          Finally, this from the Toronto Star:

          Cameron Diaz claims to have always been a tomboy. That's how she explains her tendency to go braless, in case you were dying to know. Britney Spears, Charlize Theron, Hilary Swank, Michelle Pfeiffer, Keri Russell and Keira Knightley all say they have, or had, a whole lot of tomboy in them.

          It's chic in these post-feminist times for beautiful female stars to admit to a certain "maleness." Ordinary women, too, now often wear a tomboy childhood, once tinged with varying degrees of anxiety (why can I not find it within myself to be a dainty princess? will my daughter grow up to be a lesbian?) like a badge of honour.

          But the word "tomboy," with its basis in "essentialist" thinking about gender – girls are like this, boys are like that, and those who cross the line aren't quite normal – doesn't sit well with some people.

          In a recent Oscar-related cover spread in The New York Times Magazine, writer Lynn Hirschberg described the now 21-year-old cover girl Ellen Page, star of the hit movie Juno, as "a tomboy – her on-screen persona is sharp, clear-eyed, determined and self-consciously original."

          The following week, the magazine ran a letter from Barbara Schechter, director of the graduate program in child development at Sarah Lawrence College in Bronxville, N.Y., commenting on the writer's use of the term.

          "It is unfortunate that we have no other word available to describe this strong, independent young woman than to refer to her as a tomboy. This continues to convey to girls that growing up clear-eyed and courageous is being like a boy."

          Interestingly, tomboy was first used in the mid-16th century for males, denoting "a rude, boisterous, or forward boy," according to the Oxford English Dictionary. By then, because Thomas had been a popular name for centuries, "Tom" was a long-established moniker for the common man (hence tomfoolery).

          By 1579, tomboy had somehow switched genders and referred, according to the OED, to "a bold or immodest woman." The word came into its current meaning – "a girl who behaves like a spirited or boisterous boy"– by 1592.

          In a telephone interview, Schechter said the tomboy issue isn't as hot as it was a couple of decades ago "because in some ways we've made a lot of progress, and there are a lot more roles and opportunities available to girls.

          "In fact, the article in the Times attests to that; it really was suggesting that there were these new female role models that are being embodied in these films. And therefore I think it was all the more disappointing that they referred to Ellen Page as a tomboy, because in a way it was sort of retro... I thought that maybe we'd moved beyond that."

          Schechter notes that when she told a friend about her letter to the Times, the friend dismissed Schechter's concerns, arguing that "tomboy" is just a "manner of speaking." But Schechter counters that academics – especially at a very liberal campus like Sarah Lawrence – can be out of touch with what's going on in the real world, where children "get very invested in the categories of gender as being dualistic and dichotomous, and children get very invested in boys not being like girls and girls not being like boys."

          "I have a relative who's a psychiatrist, a woman, and she recently referred to her seven-year-old daughter as a tomboy, and I was shocked, and I really called her on it at another time. Because I think especially telling a girl that she's a tomboy suggests that there's something wrong with that behaviour and that she will need to outgrow it... if (she) wants to be a normal girl."

          ...

          - Why 'tomboy' remains a loaded word, March 2, 2008.

          我要看更多專欄文章

           

          About the author:
           

          Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

           
          英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          新加坡開展促友善全民教育活動
          小長假的前一天 virtual Friday
          英語中的“植物”喻人
          Burying loved ones deadly expensive
          經濟危機時期入讀哈佛難上加難
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          “學會做人”如何翻譯
          做作怎么翻譯
          美國人電話留言精選
          大話西游中英文對白
          夜宵怎么翻譯比較地道

           

          主站蜘蛛池模板: 日韩狼人精品在线观看| 国产永久免费高清在线观看| av午夜福利一片免费看久久| 亚洲精品不卡无码福利在线观看 | 成人午夜在线观看刺激| AV秘 无码一区二| 久久精品不卡一区二区| 国产精品亚洲片在线观看麻豆| 国产乱码精品一区二三区| 国产三级精品三级| 亚洲成a人片在线观看中| 亚洲精品va| 国产亚洲精品久久久久婷婷图片| 午夜福利片一区二区三区| 成人拍拍拍无遮挡免费视频| 午夜福利看片在线观看| 综合激情丁香久久狠狠| 影音先锋2020色资源网| 中文字幕在线亚洲日韩6页| 亚洲色一区二区三区四区| 久热久热久热久热久热久热| gogogo免费高清在线| 国产精品日韩av在线播放| 久久人妻国产精品| 亚洲女同精品久久女同| 人妻少妇精品视频专区| 国产精品污一区二区三区| 精品国产aⅴ一区二区三区| 欧洲亚洲成av人片天堂网| 成年在线观看免费人视频| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 精品国产一国产二国产三| 成人免费视频在线观看播放| 国产一区精品综亚洲av| 日韩福利片午夜免费观着| 波多野结衣亚洲一区| 免费网站看V片在线毛| 国产精品粉嫩嫩在线观看| 国产精品午夜精品福利| 人人爽人人爽人人片av东京热|