<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
             
           





           
           
          Cross your fingers
          In this passage from a web chat with a friend - 'Tomorrow, my first job interview is coming. I'm nervous. I don't want to fail. Please keep your fingers crossed for me and wish me good luck.
          [ 2006-08-10 17:00 ]

          Cross your fingers

          Reader question:
          "In this passage from a web chat with a friend - 'Tomorrow, my first job interview is coming. I'm nervous. I don't want to fail. Please keep your fingers crossed for me and wish me good luck' - where does 'fingers crossed' mean exactly? Where does this phrase come from?

          My comments:
          This is an interesting question to research into, but first, a quick answer to the first question: "Keep your fingers crossed for me" means exactly the same as "wish me good luck."

          As to the phrase's origin, I regret to say that my research so far has not yielded a satisfactory answer. The Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings says the saying "originated in the 1920s", which to me is doubtful - I feel, without conclusive evidence of course, that the saying must have been longer in existence. If readers of this column find out more about it, please write. I'd like to know.

          The same Random House dictionary explains the meaning of "keep one's fingers crossed thus: "Hope for success. The saying derives from the superstition that bad luck may be averted by making the sign of the cross."

          The cross refers to the crucifix in the Christian religion. The cross is an informal word for the crucifix on which Jesus Christ was crucified (nailed to the crucifix and let to die). Jesus Christ ("christos" in Greek, meaning anointed), otherwise called the son of God, the Messiah, the Savior, in real life was known as Jesus of Nazareth (a village in the hills to the north of Jerusalem). The record of Christianity, the religion founded on the life and teachings of Jesus may be checkered one (they burned Giordano Bruno, as I mentioned in the last column, among other things) but Jesus of Nazareth was an enlightened being, much in the same way as were the Prophet of Islam Mohammed (meaning the Praised One in Arabic) and the founder of Buddhism Gautama Siddhartha (meaning "wish fulfilled" in Sanskrit), who became Shakyamuni (The Sage of the Shakyas) Buddha (The Enlightened One).

          Anyways, people "cross their fingers" to form a sign of the cross to ward off evil, dispel bad luck or express hope that something nice will happen in the way they want.

          This expression must probably (and plausibly) have been first used among religious people, who might also go a step or two further and "say a prayer" (Say a prayer for me and God bless you, my child - Angela's Ashes by Frank McCourt) or even "light a candle" (Mam says, you'll be all right, Dennis. I'll light a candle for you - same source).

          Non-religious people, though not going so far as to "say a prayer", have obviously succeeded in claiming "fingers crossed" a phrase of their own. In other words, it won't be a sacrilege for you and me to say we are crossing our fingers for our friend facing a daunting first job interview.

          Finally an example in the news.

          In today's Guardian, a story (The good divorce guide) inspired from the long and increasingly acrimonious split between former Beatles star Paul McCartney and his wife Heather Mills contained the following passage:

          "Jeremy Levison, the divorce lawyer for tax expert Kenneth McFarlane - ordered by the Lords to pay his wife ?250,000 a year for life after their 16-year marriage failed - said after the verdict: '1. don't marry. 2. If you do, make sure your other half is as wealthy as you are. 3. Do a prenuptial agreement and keep your fingers crossed.'"

          "Not all lawyers give such excellent advice", of course, as the article added approvingly.

           

          About the author:
           

          Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          略論翻譯中的人稱泛指及漢語句式問題
          科學家揭秘女性為何比男性活得久
          福布斯已故名人收入榜 杰克遜居首
          世博熱詞盤點——科技篇
          什么是“銀色屋頂”?
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          原來國家的名字如此浪漫
          Funny lines about getting married
          關于工資的英語詞匯大全
          關于職業裝的英語詞匯
          余光中《尺素寸心》(節選)譯

           

          主站蜘蛛池模板: 中文字幕国产精品中文字幕| 国产精品一线二线三线区| 最新国产精品亚洲| 日本福利一区二区精品| 亚洲av熟女天堂系列| 91精品久久一区二区三区| 亚洲男人天堂2018| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 亚洲国产午夜精品福利| 18禁在线一区二区三区| 狠狠人妻久久久久久综合蜜桃| 国产一区二区不卡在线看| 欧美精品1卡二卡三卡四卡| 久久热这里只有精品最新| 亚洲粉嫩av一区二区黑人| 开心色怡人综合网站| 国产精品爽爽va在线观看网站 | mm1313亚洲国产精品| 人妻在线无码一区二区三区| www亚洲天堂| 国产av午夜精品福利| 国产精品自拍视频入口| 黄色A级国产免费大片视频| 亚洲人视频在线观看| 亚洲精品中文字幕第一页| 在线精品亚洲一区二区绿巨人| 四虎成人在线观看免费| 九九在线精品国产| 欧美色欧美亚洲高清在线视频| 亚洲情A成黄在线观看动漫尤物| 激情成人综合网| 亚洲一区二区三区十八禁| 俄罗斯性孕妇孕交| 亚洲精品中文字幕在线观| 国精产品一二三区精华液| 亚洲激情国产一区二区三区| 欧美激情视频二区三区| 91精品久久一区二区三区| 亚洲韩欧美第25集完整版| 漂亮的人妻不敢呻吟被中出| 色猫咪av在线观看|