<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
             
           





           
          Translators 'need standards'
          [ 2008-04-03 11:19 ]

          Download

           

          The country's top translators yesterday urged the government to strengthen supervision of the "disorderly market of the translation industry".

          At a forum in Beijing to mark the 35th anniversary of the founding of the China Translation and Publishing Corporation (CTPC), translators voiced concerns about the poor quality of translations for communications with the outside world and the "vicious competition".

          Liu Heping, professor of the Beijing Language and Culture University and a CTPC advisor, said many small firms do not have qualified staff but offer low prices to attract clients.

          "The vicious competition has degraded the quality of translation," she said.

          The CTPC's deputy general manager Jia Yanli said the problem was low standards for entering the industry.

          "Other industries have their standards for qualification, but the threshold for newcomers to the translation industry is too low," she said.

          "There seems to be no criteria for them to register with industrial and commercial administrative authorities."

          Huang Youyi, deputy director-general of the China International Publishing Group, agreed, saying "there definitely needs to be some regulations".

          But he seemed optimistic. He said the National Accreditation Test for Translators and Interpreters authorized by the State labor and personnel authorities had been "guiding the market" by granting accreditation to translators who passed the test.

          "When the test is better known, clients will go to companies who have qualified translators," said Huang, who is also vice-president of the Federation of International Translators.

          Tang Wensheng, executive vice-chairwoman of the Translators' Association of China, urged the State to "attach more importance to translation".

          The former interpreter for Chairman Mao Zedong said the industry should enjoy greater publicity so more people are aware of its importance.

          Questions:

          1. Why are China’s top translators pushing for regulations in their industry?

          2. Is there currently a test for translators?

          3. What is the vice-president of the Federation of International Translators hoping will happen in the future?

          Answers:

          1. They feel there are poor quality translations and “vicious competition” which drives down prices to attract clients.

          2. Yes, the National Accreditation Test for Translators and Interpreters.

          3. When the test is better known, more clients will go to companies that have qualified translators.(英語點(diǎn)津  Helen 編輯)

          About the broadcaster:

          Translators 'need standards'

          Bernice Chan is a foreign expert at China Daily Website. Originally from Vancouver, Canada, Bernice has written for newspapers and magazines in Hong Kong and most recently worked as a broadcaster for the Canadian Broadcasting Corporation, producing current affairs shows and documentaries.

           

           

           
          英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
          相關(guān)文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          新加坡開展促友善全民教育活動(dòng)
          小長(zhǎng)假的前一天 virtual Friday
          英語中的“植物”喻人
          Burying loved ones deadly expensive
          經(jīng)濟(jì)危機(jī)時(shí)期入讀哈佛難上加難
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          “學(xué)會(huì)做人”如何翻譯
          做作怎么翻譯
          美國(guó)人電話留言精選
          大話西游中英文對(duì)白
          夜宵怎么翻譯比較地道

           

          主站蜘蛛池模板: 国产视频一区二区三区四区视频| 性色在线视频精品| 成在人线av无码免费高潮水老板 | 久久国产乱子伦免费精品无码 | 免费人妻无码不卡中文18禁| 欧美在线人视频在线观看| 国产成人国产在线观看| 亚洲天堂亚洲天堂亚洲色图| 最近中文国语字幕在线播放| 青青草原国产AV福利网站| 自拍自产精品免费在线| av天堂久久天堂av| 国产大陆av一区二区三区| 国产97人人超碰CAO蜜芽PROM| 国内精品视频一区二区三区八戒| 久久国产综合精品欧美| 最近中文字幕日韩有码| 成人综合网亚洲伊人| 精品久久精品午夜精品久久| 房东老头揉捏吃我奶头影片| 国产亚洲精品2021自在线| 久久综合九色综合97欧美| 国产成人久视频免费| 五十路久久精品中文字幕| 色呦呦在线视频| 非会员区试看120秒6次| 亚洲综合精品第一页| 日本精品videossex黑人| 国产乱久久亚洲国产精品| 欧美 日韩 国产 成人 在线观看| 一区二区三区一级黄色片| 国产国产午夜福利视频| 亚洲av一本二本三本| 国产伊人网视频在线观看| 黄色免费在线网址| 玩两个丰满老熟女久久网| 精品国产一区二区三区大| 99久久99久久久精品久久| 国产普通话对白刺激| 久久这里都是精品一区| 日韩不卡无码精品一区高清视频|