<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
             
           





           
          Translators 'need standards'
          [ 2008-04-03 11:19 ]

          Download

           

          The country's top translators yesterday urged the government to strengthen supervision of the "disorderly market of the translation industry".

          At a forum in Beijing to mark the 35th anniversary of the founding of the China Translation and Publishing Corporation (CTPC), translators voiced concerns about the poor quality of translations for communications with the outside world and the "vicious competition".

          Liu Heping, professor of the Beijing Language and Culture University and a CTPC advisor, said many small firms do not have qualified staff but offer low prices to attract clients.

          "The vicious competition has degraded the quality of translation," she said.

          The CTPC's deputy general manager Jia Yanli said the problem was low standards for entering the industry.

          "Other industries have their standards for qualification, but the threshold for newcomers to the translation industry is too low," she said.

          "There seems to be no criteria for them to register with industrial and commercial administrative authorities."

          Huang Youyi, deputy director-general of the China International Publishing Group, agreed, saying "there definitely needs to be some regulations".

          But he seemed optimistic. He said the National Accreditation Test for Translators and Interpreters authorized by the State labor and personnel authorities had been "guiding the market" by granting accreditation to translators who passed the test.

          "When the test is better known, clients will go to companies who have qualified translators," said Huang, who is also vice-president of the Federation of International Translators.

          Tang Wensheng, executive vice-chairwoman of the Translators' Association of China, urged the State to "attach more importance to translation".

          The former interpreter for Chairman Mao Zedong said the industry should enjoy greater publicity so more people are aware of its importance.

          Questions:

          1. Why are China’s top translators pushing for regulations in their industry?

          2. Is there currently a test for translators?

          3. What is the vice-president of the Federation of International Translators hoping will happen in the future?

          Answers:

          1. They feel there are poor quality translations and “vicious competition” which drives down prices to attract clients.

          2. Yes, the National Accreditation Test for Translators and Interpreters.

          3. When the test is better known, more clients will go to companies that have qualified translators.(英語(yǔ)點(diǎn)津  Helen 編輯)

          About the broadcaster:

          Translators 'need standards'

          Bernice Chan is a foreign expert at China Daily Website. Originally from Vancouver, Canada, Bernice has written for newspapers and magazines in Hong Kong and most recently worked as a broadcaster for the Canadian Broadcasting Corporation, producing current affairs shows and documentaries.

           

           

           
          英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
          相關(guān)文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          新加坡開展促友善全民教育活動(dòng)
          小長(zhǎng)假的前一天 virtual Friday
          英語(yǔ)中的“植物”喻人
          Burying loved ones deadly expensive
          經(jīng)濟(jì)危機(jī)時(shí)期入讀哈佛難上加難
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          “學(xué)會(huì)做人”如何翻譯
          做作怎么翻譯
          美國(guó)人電話留言精選
          大話西游中英文對(duì)白
          夜宵怎么翻譯比較地道

           

          主站蜘蛛池模板: 国产在线观看网址不卡一区| 国产精品亲子乱子伦XXXX裸| 国产日韩AV免费无码一区二区三区| 中文字幕亚洲制服在线看| 国产91专区一区二区| 亚洲综合一区二区三区视频 | 伊人久久综在合线亚洲91| gogogo高清在线观看视频中文| 中文在线天堂中文在线天堂| 国产精品无码成人午夜电影| 亚洲国产午夜精品理论片| 免费无码又爽又刺激高潮的app| 亚洲国产欧美在线看片一国产| 国产极品视频一区二区三区| 丝袜老师办公室里做好紧好爽| 国产成人无码A区在线观看视频| 国产农村妇女毛片精品久久| 漂亮的小少妇诱惑内射系列| 久久人与动人物a级毛片| 好吊色妇女免费视频免费 | 久久99精品久久久久久9| 国产成人最新三级在线视频| 亚洲精品中文字幕一二三| 一本大道无码日韩精品影视| 精品自拍自产一区二区三区| 国产一级小视频| 国产人成精品一区二区三| 欧美做受视频播放 | 国产日产欧产美韩系列麻豆| 色哟哟国产成人精品| 国产亚洲精品第一综合另类| 国产人成77777视频网站| 国产最大的福利精品自拍| 挺进朋友人妻雪白的身体韩国电影| 亚洲爽爆av一区二区| 精品日韩亚洲av无码| 日韩精品中文字一区二区| 亚洲丰满熟女一区二区v| 国产一区二区三区美女| 亚洲第一尤物视频在线观看导航| 日韩丝袜人妻中文字幕|