<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips > BBC > On the Town

          Benjamin Franklin House 本杰明? 福蘭克林博物館

          Benjamin Franklin House 本杰明? 福蘭克林博物館

          The script of this programme 本節目臺詞

          Dan: He was an inventor and writer.

          Li: A musician and a philosopher.

          Dan: A businessman and a diplomat.

          Li: 發明家,作家,音樂家,商人,哲學家和外交家。這究竟是誰呢?

          Dan: It's Benjamin Franklin!

          Li: 他的名字就是本杰明·福蘭克林。現在我們聽到的就是他發明的一種玻璃樂器 the glass armonica. He was a famous American, everyone knows that!

          This is the only house still standing where Benjamin Franklin lived and worked.

          Dr Márcia Balisciano

          Dan: But not everyone knows that he has a special connection to London! Well join us for a visit to The Benjamin Franklin House in London. Hi I'm Dan.

          Li: 大家好我是楊莉。我們的導游是福蘭克林博物館的創建人和館長。

          I'm Dr Márcia Balisciano and I'm the founding director of Benjamin Franklin House. And it's my job to make sure that as many people as possible come to visit us and learn about the history of Franklin in London.

          Dan: Of all the places Franklin lived across the continent, this is the only surviving home left.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          Benjamin Franklin House was opened to the public in 2006.

          ?Benjamin Franklin House

          Li: 唯一保留下來的住所 the only surviving home.

          Well, by some strange twist of fate this is the only house still standing where Benjamin Franklin lived and worked. So it's not in Boston where he was born, not in his adopted city of Philadelphia, not in Paris where he spent eight years as, sort of, First Ambassador – if you will – of the colonies, but here in London. He spent the better part of 16 years here at 36 Craven Street.

          Dan: The only house standing. This is another way of saying the only surviving house where Benjamin lived and worked.

          And it is a Grade 1 listed 1730s Georgian townhouse.

          He was a writer and an inventor and a scientist and a philosopher and a politician and a diplomat.

          Dr Márcia Balisciano

          Li: Grade 1 listed Georgian townhouse. 這是一座喬治亞建筑風格的國家一級保護建筑。福蘭克林出生在波士頓。

          Dan: His birthplace is in Boston.

          Li: His adopted city was Philadelphia.

          Dan: So what's his UK connection then?

          Franklin actually was Anglo-American because his father came from Ecton in Northamptonshire, here in the United Kingdom and his mother was born on the island of Nantucket, off the coast of Massachusetts. But he came to London initially in a political role, on behalf of the Pennsylvanians.

          Li: 他的父親是英國人,母親是美國人所以他是一個有英國血統的美國人 Anglo-American.

          Dan: Although he came to London initially as a politician we all know that Franklin was also famous for lots of other achievements. Now let's listen to Dr Balisciano again and see if you can figure out the meaning of the word polymath.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          Benjamin Franklin House is a Grade I listed Georgian townhouse. ?Benjamin Franklin House

          Benjamin Franklin was almost every description you could think of. He was a writer and an inventor and a scientist and a philosopher and a politician and a diplomat. And Benjamin Franklin was someone who was a real polymath – he did a little bit of everything. He was born in Boston in 1706 and he ran away as a teenager to his adopted city of Philadelphia, where eventually he became a printer and a publisher.

          Dan: A real polymath, someone who knows a bit of everything, a genius, a know-it-all.

          Li: 一個精通萬物的人,天才,a polymath. 他還是一個哲學家,他的名言警句很多比如:

          Dan: An apple a day keeps the doctor away.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          ? Benjamin Franklin House

          Li: 每天吃一個蘋果,身體健康不求醫。

          Dan: A penny saved is a penny earned.

          Li: 省一分錢就是賺一分錢。

          "An apple a day keeps the doctor away". "A penny saved is a penny earned". He also said that "house guests and fish are similar because they both start to stink after three days" but here, at Craven Street, he actually had his niece come and live three years in the house.

          Of all my inventions, the glass armonica has given me the greatest personal satisfaction.

          Benjamin Franklin

          Dan: Oh dear! I'm not sure about the last one: House guests and fish are the same because they both start to stink after three days.

          Li: 福蘭克林還曾說過這樣的話,住在家里的客人和魚都一樣,三天一過就開始發腥了。不過他的侄女在他家住了三年。

          Dan: Judging by what he said, the whole house must have stunk.

          Li: But he may have been too busy with his great inventions to notice the smell! 他最著名的發明之一就是避雷針 the lightening rod.

          Dan: Also, the Franklin stove.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          Both Beethoven and Mozart composed for the glass armonica. ?Benjamin Franklin House

          Li: 福蘭克林火爐。

          Dan: And theodometer.

          Li: 里程表。

          Dan: And of course the glass armonica. He once said this: "Of all my inventions, the glass armonica has given me the greatest personal satisfaction."

          Li: On that note we'll leave you to enjoy the sound of the glass armonica from the Benjamin Franklin House. Bye for now.

          Dan: Bye.

          主站蜘蛛池模板: 国产国产午夜福利视频| 一本久道中文无码字幕av| 亚洲精品视频免费| 国产国产午夜福利视频| 欧洲精品一区二区三区久久| 成人无码一区二区三区网站| 亚洲国产精品午夜福利| 久久人人97超碰精品| 欧美高清精品一区二区| 极品蜜臀黄色在线观看| 久久被窝亚洲精品爽爽爽| 亚洲午夜无码av毛片久久| 四虎国产精品永久在线下载| 猫咪AV成人永久网站在线观看| 女人香蕉久久毛毛片精品| 韩国V欧美V亚洲V日本V| 日韩成人无码v清免费| 国产精品色内内在线观看| 亚洲乱码中文字幕小综合 | 2021国产成人精品久久| 特级做a爰片毛片免费看无码| 国产日韩欧美在线播放| 我要看特黄特黄的亚洲黄片| 91老肥熟女九色老女人| 日韩精品中文字幕第二页| L日韩欧美看国产日韩欧美| 99精品国产在热久久婷婷| 国产精品久久久久久久久软件| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天bl| 久久精品A一国产成人免费网站| 成人欧美一区二区三区| 青青国产揄拍视频| 大陆国产乱人伦| 免费午夜无码片在线观看影院| 91年精品国产福利线观看久久| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天5| 日韩一区在线中文字幕| 久久精产国品一二三产品| 亚洲中文字幕有码视频| 91麻豆视频国产一区二区| 亚洲欧美成人a∨观看|