<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips > BBC > On the Town

          Benjamin Franklin House 本杰明? 福蘭克林博物館

          Benjamin Franklin House 本杰明? 福蘭克林博物館

          The script of this programme 本節目臺詞

          Dan: He was an inventor and writer.

          Li: A musician and a philosopher.

          Dan: A businessman and a diplomat.

          Li: 發明家,作家,音樂家,商人,哲學家和外交家。這究竟是誰呢?

          Dan: It's Benjamin Franklin!

          Li: 他的名字就是本杰明·福蘭克林。現在我們聽到的就是他發明的一種玻璃樂器 the glass armonica. He was a famous American, everyone knows that!

          This is the only house still standing where Benjamin Franklin lived and worked.

          Dr Márcia Balisciano

          Dan: But not everyone knows that he has a special connection to London! Well join us for a visit to The Benjamin Franklin House in London. Hi I'm Dan.

          Li: 大家好我是楊莉。我們的導游是福蘭克林博物館的創建人和館長。

          I'm Dr Márcia Balisciano and I'm the founding director of Benjamin Franklin House. And it's my job to make sure that as many people as possible come to visit us and learn about the history of Franklin in London.

          Dan: Of all the places Franklin lived across the continent, this is the only surviving home left.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          Benjamin Franklin House was opened to the public in 2006.

          ?Benjamin Franklin House

          Li: 唯一保留下來的住所 the only surviving home.

          Well, by some strange twist of fate this is the only house still standing where Benjamin Franklin lived and worked. So it's not in Boston where he was born, not in his adopted city of Philadelphia, not in Paris where he spent eight years as, sort of, First Ambassador – if you will – of the colonies, but here in London. He spent the better part of 16 years here at 36 Craven Street.

          Dan: The only house standing. This is another way of saying the only surviving house where Benjamin lived and worked.

          And it is a Grade 1 listed 1730s Georgian townhouse.

          He was a writer and an inventor and a scientist and a philosopher and a politician and a diplomat.

          Dr Márcia Balisciano

          Li: Grade 1 listed Georgian townhouse. 這是一座喬治亞建筑風格的國家一級保護建筑。福蘭克林出生在波士頓。

          Dan: His birthplace is in Boston.

          Li: His adopted city was Philadelphia.

          Dan: So what's his UK connection then?

          Franklin actually was Anglo-American because his father came from Ecton in Northamptonshire, here in the United Kingdom and his mother was born on the island of Nantucket, off the coast of Massachusetts. But he came to London initially in a political role, on behalf of the Pennsylvanians.

          Li: 他的父親是英國人,母親是美國人所以他是一個有英國血統的美國人 Anglo-American.

          Dan: Although he came to London initially as a politician we all know that Franklin was also famous for lots of other achievements. Now let's listen to Dr Balisciano again and see if you can figure out the meaning of the word polymath.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          Benjamin Franklin House is a Grade I listed Georgian townhouse. ?Benjamin Franklin House

          Benjamin Franklin was almost every description you could think of. He was a writer and an inventor and a scientist and a philosopher and a politician and a diplomat. And Benjamin Franklin was someone who was a real polymath – he did a little bit of everything. He was born in Boston in 1706 and he ran away as a teenager to his adopted city of Philadelphia, where eventually he became a printer and a publisher.

          Dan: A real polymath, someone who knows a bit of everything, a genius, a know-it-all.

          Li: 一個精通萬物的人,天才,a polymath. 他還是一個哲學家,他的名言警句很多比如:

          Dan: An apple a day keeps the doctor away.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          ? Benjamin Franklin House

          Li: 每天吃一個蘋果,身體健康不求醫。

          Dan: A penny saved is a penny earned.

          Li: 省一分錢就是賺一分錢。

          "An apple a day keeps the doctor away". "A penny saved is a penny earned". He also said that "house guests and fish are similar because they both start to stink after three days" but here, at Craven Street, he actually had his niece come and live three years in the house.

          Of all my inventions, the glass armonica has given me the greatest personal satisfaction.

          Benjamin Franklin

          Dan: Oh dear! I'm not sure about the last one: House guests and fish are the same because they both start to stink after three days.

          Li: 福蘭克林還曾說過這樣的話,住在家里的客人和魚都一樣,三天一過就開始發腥了。不過他的侄女在他家住了三年。

          Dan: Judging by what he said, the whole house must have stunk.

          Li: But he may have been too busy with his great inventions to notice the smell! 他最著名的發明之一就是避雷針 the lightening rod.

          Dan: Also, the Franklin stove.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          Both Beethoven and Mozart composed for the glass armonica. ?Benjamin Franklin House

          Li: 福蘭克林火爐。

          Dan: And theodometer.

          Li: 里程表。

          Dan: And of course the glass armonica. He once said this: "Of all my inventions, the glass armonica has given me the greatest personal satisfaction."

          Li: On that note we'll leave you to enjoy the sound of the glass armonica from the Benjamin Franklin House. Bye for now.

          Dan: Bye.

          主站蜘蛛池模板: 3d动漫精品一区二区三区| 青草青草伊人精品视频| 国产午夜精品无码一区二区| 99久久精品费精品国产一区二| 国产免费丝袜调教视频| 久久国内精品一区二区三区| www插插插无码免费视频网站| av天堂亚洲天堂亚洲天堂| 亚洲中文日韩一区二区三区| 风韵丰满熟妇啪啪区老老熟妇| 久久精品国产99国产精品严洲| 美女一级毛片无遮挡内谢| 国产成人8X人网站视频| 东京热久久综合久久88| 亚洲乱色一区二区三区丝袜| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 欧美人与动牲交a免费| 亚洲欧美综合精品成人导航| 91毛片网| 国产在线欧美日韩精品一区| 国产二级一片内射视频播放| 亚洲有无码中文网| 中文字幕在线日韩| 久久国产免费观看精品| 国产婷婷色综合av性色av| 777米奇色狠狠俺去啦| 超频97人妻在线视频| 国产永久免费高清在线观看| 欧美国产综合视频| 四虎国产精品永久入口| 亚洲欧美日韩国产成人| 久久中文字幕一区二区| 成全电影大全在线观看| 精品人妻中文字幕av| 欧美性猛交xxx嘿人猛交| 区一区二区三区中文字幕| 撕开奶罩揉吮奶头视频| 久热这里有精品视频在线| 免费久久人人爽人人爽AV| 中文字幕亚洲综合久久| 大香网伊人久久综合网2020|