<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips > BBC > On the Town

          Chinese Restaurants in London 倫敦的中國餐館

          Chinese Restaurants in London 倫敦的中國餐館

          The script of this programme 本節目臺詞



          收聽與下載

          Wang Fei: 大家好,歡迎收聽《都市掠影》節目。我是王飛。

          Finn: And I'm Finn. Wang Fei, today we're talking about something really exciting: Chinese food in London.

          Wang Fei: 對,這是一個很有意思的話題。很多在英國的朋友都會問我同一個問題, 他們說: Do you think Chinese restaurants in London are authentic?

          Finn: So let's find out some people's opinions about this. Here is an American visitor talking about her experience eating in Chinese restaurants in London.

          Chinese Restaurants in London 倫敦的中國餐館

          Freshly roasted ducks hanging in the window of a Chinese restaurant

          Insert

          Definitely I think they’re quite authentic. But I think one of the problems for a lot of Chinese Chinatowns around the world is they’re specifically from the south. A lot of them are from, you know Canton, a lot of Hong Kong. So, definitely… But in London, actually, [you] definitely find, you know, people from northern China, western China with different cuisines. So, actually, you know, British people got a priority with all different variety of choices. So they’re luckier than Washington is of course!

          Wang Fei: So, generally speaking she thinks the food in Chinese restaurants in London is quite authentic. 還是比較地道的。

          Finn: Interesting, but she also thinks that people in Chinatowns around the world are mostly from the south of China. So food in these Chinatowns also represents a southern Chinese style of cooking.

          Definitely I think they’re quite authentic.

          A visitor from the USA

          Wang Fei: 是的。I think it's true. Most restaurants in Chinatown in London serve Cantonese food, 也就是廣東菜。

          Finn: 廣東菜。But she also found that in London you could find different people from different parts of China with different cuisines.

          Wang Fei: Yes, different cuisines, 也就是不同的烹飪方法、不同的菜肴。

          Finn: Indeed, and I think that Sichuanese cuisine is starting to become really popular right now.

          Wang Fei: 是的,我也感覺到了。四川菜在倫敦越來越流行。但是它們的味道正宗地道嗎?我們聽一聽一位四川人的看法。

          Insert

          For me, absolutely not, because I’m from Sichuan Province, and I believe the best food is from Sichuan! Among different Chinese restaurants they sell different kinds of dishes, so I don’t want to say, like they…. they’re not good or they’re not bad. But comparatively not good as the same in China we have.

          I’m from Sichuan Province, and I believe the best food is from Sichuan!

          A visitor from Sichuan

          Finn: Wow, she is really proud of her home, Sichuan, and of course Sichuanese food.

          Wang Fei: 是的,Sichuanese food 也就是四川菜。So she thinks the best food is Sichuanese food and the food here in London is absolutely not authentic.

          Finn: Of course she is comparing the food in London with the food from her home in China in Sichuan. But of course this is only her opinion. Actually many people in London think that Sichuanese food here is too hot and too spicy.

          Wang Fei: 是的,我也有這種感覺。很多中國人喜歡吃四川菜,但是很多外國人會覺得川菜太辣。他們并不喜歡吃。

          Finn: 那我就是一個例外。Let's listen to another Londoner talking about Chinese restaurants in London.

          Insert

          I haven’t been to that many (Chinese restaurants) but the couple I’ve ordered from were not terribly authentic in my opinion. I think they’re catering more to Western-style preferences, and not to authentic Chinese cooking.

          Some Chinese restaurants I’ve ordered from were not terribly authentic in my opinion.

          A visitor

          Finn: She thinks they were not terribly authentic.

          Wang Fei: Not terribly authentic, 不是太正宗地道。

          Finn: The reason, she thinks, is that "they're catering more to Western-style preferences".

          Wang Fei: Cater to, 就是迎合某人或某物的口味。在倫敦的中國菜迎合西方口味的選擇。

          Finn: So, what did she eat and why did she have this opinion? Let's continue listening to her story.

          Wang Fei: Ok.

          Insert

          It was Sichuan chicken in fried rice. It was kind of a reddish sauce... kind of something closer to sweet and sour chicken than I would think a Sichuan chicken should be. There were some peppers in it that I guess were supposed to give it a little bit of extra spice, but not too much!

          Finn: So she ordered some Sichuan chicken. What do you suppose Sichuan chicken should be like, Wang Fei?

          Wang Fei: Of course, with red chilli, sesame, spring onion and red chilli oil. It should be very spicy!

          Finn: Lovely, it sounds great! And I think it's what I would think of as well. But she got something closer to sweet and sour chicken with a kind of reddish sauce.

          Wang Fei: 她得到的菜很像 sweet and sour chicken 糖醋雞肉,還有一些 reddish sauce, 紅色的醬。

          Finn: And also some peppers in it as well.

          Wang Fei: 還有一些菜椒在里面。聽起來有點怪。是不是 Finn?

          Finn: I think maybe a little bit strange. So some Chinese restaurants in London might serve this type of food which caters to Western-style preferences. But of course we can also find more and more authentic Chinese restaurants in London too these days. And if you want to find the very authentic ones, you'll find most of the guests are Chinese people. When I had 火鍋 recently in London, all Chinese. I was the only 外國人。However, maybe the not very authentic ones might be full of people from different countries.

          Some Chinese restaurants in London might serve food which caters to Western-style preferences.

          A visitor

          Wang Fei: 對,中國人會去那些正宗的中國餐館,而中西結合的餐館則符合世界不同國家人的口味了。

          Finn: You know what?I think it's always really really exciting to explore these different foods in London.

          Wang Fei: Yes, we should continue this topic.

          Finn: Let's go and eat.

          Wang Fei: 對,在今后的節目中我們會繼續向大家介紹 — 吃在英國。

          Finn: Bye for now.

          Wang Fei: Bye!

          主站蜘蛛池模板: 亚洲成av人在线播放无码| 永久免费无码成人网站| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋 | 久久九九久精品国产| 亚洲一区二区av偷偷| 无码内射中文字幕岛国片| 国产精品天堂蜜av在线播放 | 清纯唯美制服丝袜| 熟妇人妻任你躁在线视频| 成人免费A级毛片无码片2022| 狠狠综合久久av一区二| 同性男男黄gay片免费| 国产福利姬喷水福利在线观看| 无码成人午夜在线观看| 欧美亚洲日韩国产人成在线播放| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 亚洲国产精品久久久久4婷婷| 少妇粗大进出白浆嘿嘿视频| 好大好深好猛好爽视频免费| 农村乱色一区二区高清视频| 在线无码免费的毛片视频| 亚洲午夜激情久久加勒比| 秋霞在线观看秋| 亚洲欧美在线观看品| 国产精品一区二区AV| AV无码不卡一区二区三区| 欲乱人妻少妇邻居毛片| 久久久久久人妻无码| 亚洲理论在线A中文字幕| 少妇被粗大的猛烈进出69影院一| 少妇人妻偷人偷人精品| 成人影片一区免费观看| 中文字幕精品人妻丝袜| 亚洲天堂欧洲| 四川丰满少妇无套内谢| 亚洲av综合色区久久精品天堂| 亚洲av免费看一区二区| 高潮迭起av乳颜射后入| 日韩精品一区二区在线视| 亚洲av无码片在线播放| 欧美性猛交xxxx免费看|