<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
             
           





           
          Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之三
          [ 2008-12-22 18:17 ]

          功夫熊貓之名詞攻略       桃樹: 賢哲烏龜在近1000年前還是年輕的時候,從家鄉加拉帕戈斯群島出發云游天下。他走遍世界各國,直到他最終到了中國......

          考考你:小試牛刀

          Download

          影片對白

          Po: Great.

          Po: Hi, you are up.

          Crane: I am now.

          Po: I was just...Some day, huh? That Kung Fu stuff is hard work, right? Biceps sore?

          Crane: Uh...I've had a long and rather disappointing day. So ... Yeah. I should probably get to sleep now.

          Po: Yeah, yeah, yeah, of course.

          Crane: OK, thanks.

          Po: It's just...Man, I'm such a big fan! You guys were totally amazing at the Battle of the Weeping River. Outnumbered a thousand and one, but you didn't stop. And you just... Oh, sorry about that.

          Crane: Uh..look, you don't belong here.

          Po: I know. I know. You are right. I don't have ... I just...my whole life I dreamed of...

          Crane: No, no, no. I meant you don't belong here. I mean, in this room. This is my room. Property of crane.

          Po: Okay. Right, right. So...yeah, you wanna get to sleep and I'm keeping you up. We get big things tomorrow. All right. You are awesome -- last thing I wanna say. Bye-bye. What was that?

          Crane: I didn't say anything.

          Po: Okay. All right. Good night. Sleep well. That seemed a little awkward.

          Po: Master Tigress. I didn't mean to wake you, just uh...

          Tigress: You do not belong here.

          Po: Yeah, yeah, of course, this is your room.

          Tigress: I mean you don't belong in the Jade Palace. You are a disgrace to Kung Fu, and if you have any respect for who we are and what we do, you will be gone by morning.

          Po: Big fan.

          Master Oogway: I see you have found the sacred peach tree of heavenly wisdom.

          Po: Um...Is that what this is? I'm so sorry. I thought this was just a regular peach tree.

          Master Oogway: I understand. You eat when you are upset.

          Po: Upset? I'm not upset... Why why why would I be upset?

          Master Oogway: So why are you upset?

          Po: I probably sucked more today than anyone in the history of Kung Fu, in the history of China, in the history of sucking!

          Master Oogway: Probably.

          Po: And the five! Man, you should've seen them. They totally hate me.

          Master Oogway: Totally.

          Po: How is Sifu ever gonna turn me into the dragon warrior? And I'm not like the five. I got no claws, no wings, no venom. Even Mantis has those....thingies. Maybe I should just quit and go back to making noodles.

          Master Oogway: Quit? Don't quit. Noodles? Don't noodles. You are too concerned with what was and what will be. There is a saying: Yesterday is history; tomorrow is a mystery; but today is a gift. That is why it is called the present.

           

          妙語佳句,活學活用

          1. biceps:二頭肌, 強健的筋肉

          2. man: 在這里可不是“人”的意思,而是用作表示強烈感情的感嘆詞,相當于“啊,呀,唉”。阿寶說:“天哪,我迷死你啦!”

          例句:

          Man! That was close. 嘿!那兒太近了。

          Man! Listen to him blow that trumpet! 棒極啦! 聽他小號吹得多好啊!

          3. outnumber a thousand and one:  outnumber是動詞,表示“數量上勝過”;a thousand and one有“許許多多”的意思,這個詞語的用法來自阿拉伯故事集《一千零一夜》(A Thousand And One Nights)。臺詞里的意思可以理解為“你們五個大俠勝過千萬士兵。” Seventy times seven 也有“許多”的意思。

          例句:

          Men outnumber women here in the ratio of three to one. 此地男子數量以三比一超過女子。

          Coffee shops even outnumber teahouses in some neighborhoods. 在某些地區,咖啡屋甚至比茶館還多。

          He has a thousand and one things to do. 他有無數的事情要做。

          They were making the experiment in a thousand and one ways.  他們正千方百計地做試驗。 

          4. disgrace:出丑, 丟臉, 使丟臉,使蒙受恥辱。Tigress很不客氣的說阿寶“讓武術蒙羞”。


          例句:

          勿玷辱家的名聲。Don't disgrace the family name.

          我們家怎么這么倒楣!What a disgrace upon our house!

          她是她祖國的恥辱。She is a disgrace to her country.

          5. suck: 字面意思是“吸、吮”,但在這里的意思是“使人極度不快,讓人惡心”。這不是特別禮貌的一種用法,但是在口語中很常用,什么東西很爛,就可以說XXX suck.

          6. Yesterday is history; tomorrow is a mystery; but today is a gift. That is why it is called the present.

          翻譯:昨日不可留,明日未可知,今日勝千金。這就是為什么今天是present(現在/禮物)的原因。

          那就珍惜你所擁有的每一個瞬間,好好把握當下吧!

           

          功夫熊貓之名詞攻略       桃樹:賢哲烏龜在近1000年前還是年輕的時候,從家鄉加拉帕戈斯群島出發云游天下。他走遍世界各國,直到他最終到了中國......

          考考你:小試牛刀

             上一頁 1 2 下一頁  

           
          英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          Walking in the US first lady's shoes
          “準確無誤”如何表達
          英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
          豬流感 swine flu
          你有lottery mentality嗎
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
          橘子,橙子用英文怎么區分?
          看Gossip Girl學英語
          端午節怎么翻譯?
          母親,您在天堂還好嗎?

           

          主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日韩国产精品一区二区| 无码中文字幕动漫精品| 花式道具play高h文调教| 国产超高清麻豆精品传媒麻豆精品| 亚洲欧美伊人久久综合一区二区| 免费男人j桶进女人p无遮挡动态图| 亚洲国产成人无码影片在线播放| 亚洲一级特黄大片在线观看| 国产乱啊有帅gv小太正| 欧美高清精品一区二区| 欧美成人精品一级在线观看| 女同另类激情在线三区| 亚洲一区二区三区人妻天堂| 丰满少妇内射一区| 色成人亚洲| 免费人成网站视频在线观看国内| 国产jizzjizz视频| 成人自拍短视频午夜福利| 免费a级黄毛片| 国产睡熟迷奷系列网站| 长腿校花无力呻吟娇喘的视频| 国产精品成人一区二区三| 国产高潮刺激叫喊视频| 久久精品人成免费| 在线免费成人亚洲av| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 蜜臀精品一区二区三区四区| 激情伊人五月天久久综合| 国产精品一二三区久久狼| 国产福利微视频一区二区| 欧美变态另类zozo| xxxx丰满少妇高潮| 国产三区二区| 亚洲精品熟女一区二区| 欧美最猛性xxxxx国产一二区品| 国产精品人妇一区二区三区| 国内精品久久人妻无码妲| 99久久99久久久精品久久| 加勒比无码av中文字幕| 亚洲中文字幕无码爆乳APP| 国产成人欧美日韩在线电影|