<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

          邊工作還能邊減肥?只要站立辦公就行了

          Office workers could lose half a stone a year simply by standing up at work

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-02-06 14:41

           

          每天在辦公桌前伏案工作,一不小心腰上就長(zhǎng)了游泳圈,還有得慢性病的風(fēng)險(xiǎn)。其實(shí)工作和減肥還能兩不誤,只要你站立辦公就可以了。

          邊工作還能邊減肥?只要站立辦公就行了

          Office workers could lose almost half a stone a year simply by standing up at their desks, new research suggests.
          最新研究顯示,員工只要站立辦公,每年就能減重近半英石(約合3.2公斤)。

          The international study of more than 1,000 men and women found that standing instead of sitting for six hours a day burned an extra 54 calories daily - resulting in significant weight loss.
          這項(xiàng)針對(duì)一千多名男性與女性的國(guó)際調(diào)查發(fā)現(xiàn),每天站立辦公六小時(shí)可以多燃燒54卡路里,非常有助于減重。

          The research, published in the European Journal of Preventive Cardiology, found that standing burned almost twice as many calories in men compared with women, compared with their higher muscle mass.
          這項(xiàng)研究報(bào)告發(fā)表在《歐洲預(yù)防心臟病學(xué)期刊》上,結(jié)果發(fā)現(xiàn),由于肌肉更發(fā)達(dá),男性站立辦公燃燒的卡路里數(shù)量是女性的兩倍。

          The study, which examined data from 1,184 people taking part in 46 previous studies, found the average difference in energy expenditure between sitting and standing was 0.15 calories a minute.
          這項(xiàng)研究分析了參與此前46項(xiàng)研究的1184人的數(shù)據(jù),結(jié)果發(fā)現(xiàn),坐著和站立的平均能量消耗差異是每分鐘0.15卡路里。

          It means those who spent six hours of the day standing rather than sitting could expect to lose almost six pounds in a year if they did not change their diet.
          也就是說,在不改變飲食的情況下,每天不坐著,而是站立辦公六小時(shí)的員工一年有望減重近6磅(約合2.7公斤)。

          Researchers said many office workers could achieve significant weight loss if they spent regular periods standing at their desks, especially if it encouraged them to move about more.
          研究人員表示,如果每天都花一定的時(shí)間站立辦公,很多人都能明顯減輕體重,特別是當(dāng)站立辦公能夠促使人們多走動(dòng)時(shí)。

          Senior author Dr Francisco Lopez-Jimenez, chairman of preventive cardiology at Mayo Clinic, in Minnesota, said: "Standing for long periods of time for many adults may seem unmanageable, especially those who have desk jobs, but, for the person who sits for 12 hours a day, cutting sitting time to half would give great benefits."
          明尼蘇達(dá)州梅奧診所預(yù)防心臟病學(xué)會(huì)長(zhǎng)、資深作者弗朗西斯科-洛佩斯-希門尼斯博士說:“對(duì)很多成年人來說,每天長(zhǎng)時(shí)間站立看似很難實(shí)現(xiàn),特別是對(duì)那些需要伏案工作的人。但對(duì)每天在桌子前坐上12小時(shí)的人來說,把坐著的時(shí)間減半也很有益處。”

          Researchers found the effects were most pronounced among men, which they said was likely to reflect the fact those with greater muscle mass burn calories more quickly.
          研究人員發(fā)現(xiàn),站立減重的效果在男性身上最明顯。研究結(jié)果可能還反映出,肌肉更發(fā)達(dá)的人燃燒卡路里更快。

          Prof Lopez-Jimenez said the results might even be an underestimate, and said standing could also boost overall health.
          洛佩斯-希門尼斯教授說,站立辦公的成效可能被低估了,他還表示,站立可能會(huì)提升人們的整體健康水平。

          "Standing not only burns more calories, the additional muscle activity is linked to lower rates of heart attacks, strokes, and diabetes, so the benefits of standing could go beyond weight control.
          “站立辦公不僅能燃燒更多卡路里,額外的肌肉活動(dòng)還有助于減少心臟病、中風(fēng)和糖尿病的患病風(fēng)險(xiǎn)。所以站立辦公的好處不僅僅是控制體重。”

          "Our results might be an underestimate because when people stand they tend to make spontaneous movements like shifting weight or swaying from one foot to another, taking small steps forward and back. People may even be more likely to walk to the filing cabinet or trash bin.
          “我們的研究結(jié)果可能被低估了,因?yàn)楫?dāng)人們站立時(shí),他們會(huì)自發(fā)活動(dòng)身體,比如移動(dòng)身體重心、換換腳、或者前后挪動(dòng)幾步。人們還更可能走去文檔柜找找文件,或者去垃圾桶丟個(gè)垃圾。”

          "It's important to avoid sitting for hours at a time. Standing is a very good first step to avoid this mindset of sitting interminably without moving.
          “需要避免一次坐太久,這很重要。站立是避免久坐不動(dòng)習(xí)慣的良好開端。”

          "Who knows, it may also prompt some people to do a little more and take up some mild physical activity, which would be even more beneficial."
          “誰(shuí)知道呢,這可能還會(huì)促使一些人多動(dòng)動(dòng),適當(dāng)活動(dòng)活動(dòng)身體,這可能更有好處。”

          When people are standing, more muscles are tensed and stretched to fight gravity and bear weight.
          當(dāng)人們站立時(shí),更多的肌肉會(huì)拉緊并得以伸展,以克服重力,承擔(dān)體重。

          Researchers stressed that the weight loss from extra time standing would only be achieved if the extra calories burned were not counteracted by an increase in food intake.
          研究人員強(qiáng)調(diào)說,長(zhǎng)期站立燃燒掉的卡路里沒有通過額外飲食攝入補(bǔ)充的情況下才會(huì)達(dá)到減重的目的。

          英文來源:每日電訊報(bào)
          翻譯&編審:yaning

          上一篇 : 日本用森林之聲掩蓋如廁聲音
          下一篇 :

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語(yǔ)

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 视频一区视频二区制服丝袜 | 无码内射中文字幕岛国片| 在线天堂新版资源www在线下载| 国产久免费热视频在线观看| 天天摸夜夜摸夜夜狠狠添| 91亚洲人成手机在线观看| 天天爽夜夜爽人人爽一区二区| 国产一区二区午夜福利久久| 国产v综合v亚洲欧美大天堂| a级黄色毛片免费播放视频| 精品国产精品中文字幕| 免费观看欧美性一级| 欧洲免费一区二区三区视频| 国产精品人成视频免费999| 美日韩精品综合一区二区| 亚洲国产成人AⅤ片在线观看| 亚洲精品久久麻豆蜜桃| 国产亚洲av人片在线播放| 中文字幕午夜福利片午夜福利片97 | 疯狂做受xxxx高潮欧美日本| 熟女一区二区中文在线| 国产高清视频在线播放www色| 久久这里只有精品少妇| 国产美女被遭强高潮免费一视频| 无码a∨高潮抽搐流白浆| 国产精品成人久久电影| 入禽太深在线观看免费高清| 亚洲十八禁一区二区三区| 久久亚洲精品情侣| 久久精品亚洲国产成人av| 亚洲欧美综合一区二区三区| 午夜福利国产盗摄久久性| 亚洲精品天堂成人片AV在线播放| 永久无码天堂网小说区| 99在线视频免费观看| 国产视色精品亚洲一区二区| 亚洲午夜无码久久久久蜜臀AV| 久久精品无码一区二区国产区| 四虎影视国产精品永久在线| 日韩精品中文字幕有码| 成人3D动漫一区二区三区|