<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          邊工作還能邊減肥?只要站立辦公就行了

          Office workers could lose half a stone a year simply by standing up at work

          中國日報網 2018-01-30 13:44

           

          每天在辦公桌前伏案工作,一不小心腰上就長了游泳圈,還有得慢性病的風險。其實工作和減肥還能兩不誤,只要你站立辦公就可以了。

          邊工作還能邊減肥?只要站立辦公就行了

          Office workers could lose almost half a stone a year simply by standing up at their desks, new research suggests.
          最新研究顯示,員工只要站立辦公,每年就能減重近半英石(約合3.2公斤)。

          The international study of more than 1,000 men and women found that standing instead of sitting for six hours a day burned an extra 54 calories daily - resulting in significant weight loss.
          這項針對超過一千名男性與女性的國際調查發現,每天站立辦公六小時可以多燃燒54卡路里,非常有助于減重。

          The research, published in the European Journal of Preventive Cardiology, found that standing burned almost twice as many calories in men compared with women, compared with their higher muscle mass.
          這項研究報告發表在《歐洲預防心臟病學期刊》上,結果發現,由于肌肉更發達,男性站立辦公燃燒的卡路里數量是女性的兩倍。

          The study, which examined data from 1,184 people taking part in 46 previous studies, found the average difference in energy expenditure between sitting and standing was 0.15 calories a minute.
          這項研究分析了參與此前46項研究的1184人的數據,發現坐著和站立的平均能量消耗差異是每分鐘0.15卡路里。

          It means those who spent six hours of the day standing rather than sitting could expect to lose almost six pounds in a year if they did not change their diet.
          也就是說,在不改變飲食的情況下,每天站立辦公六小時,而不是坐著辦公的員工一年有望減重近6磅(約合2.7公斤)。

          Researchers said many office workers could achieve significant weight loss if they spent regular periods standing at their desks, especially if it encouraged them to move about more.
          研究人員表示,如果每天都花一定的時間站立辦公,很多人都能明顯減輕體重,特別是當這能夠促使人們多走動走動時。

          Senior author Dr Francisco Lopez-Jimenez, chairman of preventive cardiology at Mayo Clinic, in Minnesota, said: "Standing for long periods of time for many adults may seem unmanageable, especially those who have desk jobs, but, for the person who sits for 12 hours a day, cutting sitting time to half would give great benefits."
          明尼蘇達州梅奧診所預防心臟病學會長、資深作者弗朗西斯科-洛佩斯-希門尼斯博士說:“對很多成年人來說,每天長時間站立看似很難實現,特別是對那些需要伏案工作的人。但對每天在桌子前坐上12小時的人來說,把坐著的時間減半也很有益處。”

          Researchers found the effects were most pronounced among men, which they said was likely to reflect the fact those with greater muscle mass burn calories more quickly.
          研究人員發現,站立減重的效果在男性身上最明顯。研究結果可能還反映出,肌肉更發達的人燃燒卡路里更快。

          Prof Lopez-Jimenez said the results might even be an underestimate, and said standing could also boost overall health.
          洛佩斯-希門尼斯教授說,站立辦公的成效可能被低估了,這還可能提升人們的整體健康水平。

          "Standing not only burns more calories, the additional muscle activity is linked to lower rates of heart attacks, strokes, and diabetes, so the benefits of standing could go beyond weight control.
          “站立辦公不僅能燃燒更多卡路里,額外的肌肉活動還有助于減少心臟病、中風、和糖尿病的患病風險。所以站立辦公的好處不僅僅是控制體重。”

          "Our results might be an underestimate because when people stand they tend to make spontaneous movements like shifting weight or swaying from one foot to another, taking small steps forward and back. People may even be more likely to walk to the filing cabinet or trash bin.
          “我們的研究結果可能被低估了,因為當人們站立時,他們會自發活動身體,比如移動身體重心、換換腳、或者前后挪動幾步。人們還更可能走去文檔柜找找文件,或者去垃圾桶丟個垃圾。”

          "It's important to avoid sitting for hours at a time. Standing is a very good first step to avoid this mindset of sitting interminably without moving.
          “需要避免一次坐太久,這很重要。站立是避免久坐不動的習慣的良好開端。”

          "Who knows, it may also prompt some people to do a little more and take up some mild physical activity, which would be even more beneficial."
          “誰知道呢,這可能還會促使一些人多動動,適當活動活動身體,這可能更有好處。”

          When people are standing, more muscles are tensed and stretched to fight gravity and bear weight.
          當人們站立時,更多的肌肉會拉緊并得以伸展,以克服重力,承擔體重。

          Researchers stressed that the weight loss from extra time standing would only be achieved if the extra calories burned were not counteracted by an increase in food intake.
          研究人員強調說,只有多燃燒的卡路里不因為多進食而抵消,額外的站立才能實現減重。

          英文來源:每日電訊報
          翻譯&編審:yaning

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 精品国产成人亚洲午夜福利| 亚洲天堂免费一二三四区| 灭火宝贝高清完整版在线观看 | 高清国产美女av一区二区| 中文字幕无码白丝袜| 2023国产一线二线三线区别| 男人猛躁进女人免费播放| 国产91丝袜在线播放动漫| 线观看的国产成人av天堂| 蜜臀av无码一区二区三区| 中文字幕乱码一区二区免费| 操操操综合网| 欧美激情内射喷水高潮| av免费一区二区三区不卡| 久久精品中文字幕极品| 18黑白丝水手服自慰喷水| 99精品国产兔费观看久久99| 91精品国产色综合久久| 国产精品色内内在线播放| 欧美成本人视频免费播放| 亚洲国产成人久久综合三区| 国产999久久高清免费观看| 欧美熟妇另类久久久久久多毛| 俄罗斯xxxx性全过程| 久久99精品久久久久久齐齐百度| 国产农村激情免费专区| 日韩老熟女av搜索结果| 九九热免费在线观看视频| 日韩精品人妻中文字幕| 国产白袜脚足j棉袜在线观看| 亚洲毛片多多影院| 18禁黄无码免费网站高潮| 成年女人毛片免费观看中文| 呦女亚洲一区精品| 亚洲高清国产自产拍av| 成人午夜大片免费看爽爽爽| 国产综合久久99久久| 久久国产精品77777| 69精品在线观看| 亚洲国产精品成人综合色| 亚洲av无码专区在线亚|