<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

          去香港不可不嘗的14道美食(組圖)

          14 Hong Kong dishes you should try

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-06-30 13:33

           

          6. Phoenix Talons (Chickens' Feet) 鳳爪(雞爪)

          去香港不可不嘗的14道美食(組圖)

          In Guangdong culture, people like using the word "phoenix" to represent chicken. The other reason probably is in Chinese pronunciation, phoenix (feng) sounds more beautiful to Chinese than chicken (ji).
          在廣東文化里,人們喜歡用“鳳”來(lái)指代雞肉。另一個(gè)原因很可能是“鳳”的中文發(fā)音比“雞”好聽(tīng)。

          The fried chicken feet are placed on a small plate, and placed into a bamboo steamer. After frying and steaming, chicken feet become very soft and you can easily chew the bones.
          炸雞爪被放在碟子上,然后放入竹蒸籠里蒸。經(jīng)過(guò)炸和蒸,雞爪變得很軟,骨頭很容易就能嚼碎。

          Consuming phoenix talons is good for skin and bone, because they contain much collagen and calcium. Women who are looking for better skin should eat more.
          吃鳳爪對(duì)皮膚和骨頭都有好處,因?yàn)轼P爪含有大量的膠原蛋白和鈣。想要皮膚好的女人應(yīng)該多吃點(diǎn)。

          7. Steamed Shrimp Dumplings (Har Gow) 蒸蝦餃

          去香港不可不嘗的14道美食(組圖)

          Har Gow is one of the most representative dim sum dishes in Hong Kong restaurants. It remains a top priority of order, though expensive. Usually there are three to four shrimp dumplings in one bamboo steamer. Each shrimp dumpling has one to two small shrimps and a little pork wrapped in a thin translucent wrapper.
          蝦餃?zhǔn)窍愀鄄蛷d里最具代表性的點(diǎn)心之一。蝦餃雖然價(jià)格昂貴,但一直是人們點(diǎn)得最多的菜。每個(gè)蒸籠里通常有三到四個(gè)蒸餃。每個(gè)蝦餃半透明的薄皮里包著一兩只蝦和一點(diǎn)豬肉。

          When it is served, the wrapper is crystal-like and shining, attracting people to put it into their mouths. One bite is enough to swallow one dumpling. The shrimp is refreshing and best if it has a little juice inside so that it is not too dry.
          蝦餃上桌時(shí),餃子皮晶瑩剔透,讓人一看就想吃。蝦餃很小,一口就能吞下。蝦肉很新鮮,如果有點(diǎn)汁水就更棒了。

          8. Fish Balls 魚(yú)丸(魚(yú)蛋)

          去香港不可不嘗的14道美食(組圖)

          Fish balls are a typical Hong Kong snack, made of fish meat and can be divided into two varieties.
          魚(yú)丸是經(jīng)典的香港小吃,用魚(yú)肉制成,可以被分為兩種。

          One is the well-known cooked food sold by street venders. Its history can be tracked back to the 1950s. This type of fish balls are made of fried fish meat. Food stalls often sell them with spicy or sweet sauces.
          一種是街邊小販賣的著名熟食。這種魚(yú)丸的歷史可以被追溯到20世紀(jì)50年代。這種魚(yú)丸由炸魚(yú)肉制成。路邊攤通常將魚(yú)丸配著辣醬或甜醬出售。

          The other kind is sold uncooked and usually served as an important ingredient of hot pot, or cooked with noodles in hot soup. The price is higher and taste different from the first type. These are available in traditional markets and super markets.
          另外一種是生魚(yú)丸,通常作為火鍋的重要配料,或者放入熱湯和面條一起煮。這種魚(yú)丸的價(jià)格更高,口味和第一種魚(yú)丸也不同。這種魚(yú)丸在傳統(tǒng)的菜市場(chǎng)和超市里能買到。

          9. Fake Shark Fin Soup 碗仔翅(仿魚(yú)翅湯羹)

          去香港不可不嘗的14道美食(組圖)

          In the past, a lot of hawkers used shark meat leftovers from restaurants as principle material of this snack. Nowadays, shark fin has been replaced by vermicelli as the main ingredient of this snack, hence the ‘Fake' added in front of the name.
          在過(guò)去,許多小販都用餐廳剩下的鯊魚(yú)肉作為這道小吃的主要食材。如今,魚(yú)翅被換成粉絲,因此名為“仿魚(yú)翅湯羹”。

          Mushrooms, black fungus, pork, and some other ingredients are added as the soup boils. Several seasonings are provided to accompany the meat, typically pepper, Zhejiang vinegar and sesame oil.
          香菇、黑木耳、豬肉和其他配料被加入湯中一起煮。在豬肉中會(huì)加入幾種調(diào)料,通常是辣椒、浙醋和芝麻油。

          Fake shark fin soup was widespread at Mosque Street in the 1980s. As one of the street snacks, Fake Shark Fin Soup used to be served in small bowls and sold by vendors along the streets; hence it obtained another name “Shark's Fin in Bowls".
          仿魚(yú)翅湯羹上世紀(jì)80年代在摩士街很常見(jiàn)。作為街頭小吃之一,小販將仿魚(yú)翅湯羹盛在小碗中沿街叫賣,因此又得名“碗仔翅”。

          10. Rickshaw Noodles 車仔面

          去香港不可不嘗的14道美食(組圖)

          The so-called Rickshaw Noodles are a kind of fast food, really good value for money, and popular with the Hong Kong people since the 1960's.
          所謂的“車仔面”是一種性價(jià)比很高的快餐,自上世紀(jì)60年代以來(lái)就很受香港人的歡迎。

          They are instant noodles with a variety of other ingredients such as hogskin, fish balls, sirloin, and carrots, with soup and sauces. Due to the variety of ingredients, they come in many flavors and the price range is wide.
          車仔面是在方便面中加入豬皮、魚(yú)丸、牛里脊肉、胡蘿卜,還有湯和醬料。因?yàn)榕淞细饔胁煌攒囎忻娴目谖逗蛢r(jià)格也不同。

          In the past, vendors always sold this food in street corners from wooden carts, which is where Rickshaw Noodles obtained its name. Even today, Rickshaw Noodles is still very popular in Hong Kong, even though selling in street corners has become a thing of the past and modern shops have taken over.
          在過(guò)去,小販們總在街角用木制手推車售賣這種小吃,車仔面由此得名。即使在今天,車仔面在香港依然很受歡迎,不過(guò)街頭叫賣已經(jīng)成為過(guò)去,如今車仔面都是在現(xiàn)代店鋪中出售了。

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

           

          閱讀

          詞匯

          視聽(tīng)

          翻譯

          口語(yǔ)

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 久久精品亚洲国产综合色| 国产免费高清69式视频在线观看| 亚洲av网一区天堂福利| 日韩在线观看精品亚洲| 自偷自拍亚洲综合精品第一页| 视频一区二区三区高清在线| 久久香蕉国产线看观看猫咪av| 亚洲sm另类一区二区三区| 在线观看AV永久免费| 欧美黄网在线| 一卡2卡三卡4卡免费网站| 久久国产精品久久精| 日韩av日韩av在线| 国产精品亲子乱子伦XXXX裸| 久久热99这里只有精品| 无码日韩精品91超碰| 久久人人爽人人片AV欢迎您| 成人福利国产午夜AV免费不卡在线 | 无码中文字幕精品推荐| 在线播放国产精品三级网| 国内少妇人妻偷人精品视频| 亚洲国产欧美在线观看片| 亚洲更新最快无码视频| 国产系列丝袜熟女精品视频| A级日本乱理伦片免费入口| 久久久这里只有免费精品| 亚洲成人av在线系列| 精品夜夜澡人妻无码av| 天天爽夜夜爱| 日韩 欧美 动漫 国产 制服| 亚洲乱码一二三四区国产| 办公室强奷漂亮少妇视频| 精品无码国产污污污免费| 狠狠久久五月综合色和啪| 国产精品丝袜在线不卡| 色综合久久婷婷88| 成年人尤物视频在线观看| 国产av一区二区不卡| 国产女人喷潮视频免费| 国产精品露脸视频观看| 日韩高清无码电影网|