<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          政府工作報告10大新詞

          中國日報網 2016-03-06 10:15

           

          除了“新經濟”首次寫入政府工作報告,還有哪些新名詞值得關注?今天英語點津就帶您一起解讀2016政府工作報告十大新詞。

          政府工作報告10大新詞

          Photo taken on Feb 29, 2016 shows a test bench for C919 plane at its research base in Shanghai Aircraft Design And Research Institute of the Commercial Aircraft Corp of China (COMAC), in Shanghai. The C919 plane, China's first domestically-produced large passenger aircraft, was developed by the COMAC. [Photo/Xinhua]

           

          1. New economy
          新經濟

          This is the crucial period in which China currently finds itself, and during which we must build up powerful new drivers in order to accelerate the development of the new economy. We need to move faster to develop new technologies, industries, and forms of business, boost the development of a sharing economy through institutional innovations, create sharing platforms, and develop emerging industry clusters such as high-tech and modern service industry clusters, thus creating strong new engines.
          當前我國發展正處于這樣一個關鍵時期,必須培育壯大新動能,加快發展新經濟。要推動新技術、新產業、新業態加快成長,以體制機制創新促進分享經濟發展,建設共享平臺,做大高技術產業、現代服務業等新興產業集群,打造動力強勁的新引擎。

          2. North-south and east-west intersecting economic belts
          縱向橫向經濟軸帶

          Given by the general strategy for regional development, we should pursue the Three Initiatives to form north-south and east-west intersecting economic belts along the coastlines, the Yangtze River, and major transportation routes, and foster new growth poles and city clusters that facilitate the development of surrounding areas.
          以區域發展總體戰略為基礎,以“三大戰略”為引領,形成沿海沿江沿線經濟帶為主的縱向橫向經濟軸帶,培育一批輻射帶動力強的城市群和增長極。

          3. Crowd innovation, crowd support, crowdsourcing, and crowdfunding platform
          眾創、眾包、眾扶、眾籌平臺

          We will help people to pool their ideas and talents through a synergy of business startups, innovation, and the Internet Plus. Platforms will be created for crowd innovation, crowd support, crowdsourcing, and crowdfunding, and mechanisms will be built to encourage new types of business startups and innovation-making through cooperation between enterprises, institutions of higher learning, research institutes, and makers.
          發揮大眾創業、萬眾創新和“互聯網+”集眾智匯眾力的乘數效應。打造眾創、眾包、眾扶、眾籌平臺,構建大中小企業、高校、科研機構、創客多方協同的新型創業創新機制。

          4. Made in China 2025 and Internet Plus
          中國制造+互聯網

          We will intensify efforts to promote the integrated development of Made in China 2025 and the Internet Plus action plan, build national platforms for innovation in manufacturing, carry out demonstration programs in smart manufacturing, and launch projects to make the foundation of industry development more solid, promote green manufacturing, and develop high-end equipment.
          深入推進“中國制造+互聯網”,建設若干國家級制造業創新平臺,實施一批智能制造示范項目,啟動工業強基、綠色制造、高端裝備等重大工程。

          5. Internet Plus government services
          互聯網+政務服務

          We will carry out the "Internet Plus government services" model and promote better information sharing between government departments, so that the public and businesses need to make fewer visits to government departments to get things done, find procedures simpler, and find the service satisfactory. We will cut red tape and root out illegalities to ensure that the people have more equal opportunities and greater space for creativity.
          大力推行“互聯網+政務服務”,實現部門間數據共享,讓居民和企業少跑腿、好辦事、不添堵。簡除煩苛,禁察非法,使人民群眾有更平等的機會和更大的創造空間。

          6. Random inspections and prompt release of results
          雙隨機、一公開

          We will develop new ways of conducting oversight over the whole process of business operations, and introduce across the board an oversight model drawing on random inspections by randomly selected law enforcement officers or inspectors and requiring the prompt release of results.
          創新事中事后監管方式,全面推行“雙隨機、一公開”監管,隨機抽取檢查對象,隨機選派執法檢查人員,及時公布查處結果。

          7. Craftsmanship spirit
          工匠精神

          We will move faster to bring domestic quality and safety standards in line with international standards, and establish a system for making products pay punitive compensation for failing to meet product quality standards. We will also encourage enterprise to use flexible and custom-tailored production processes and foster a craftsmanship spirit of striving for the best, so that more types of products, products of a higher quality , and brand products will be made.
          加快質量安全標準與國際標準接軌,建立商品質量懲罰性賠償制度。鼓勵企業開展個性化定制、柔性化生產,培育精益求精的工匠精神,增品種、提品質、創品牌。

          8. Healthy China
          健康中國

          We need to work for progress in building a Healthy China and achieve a one-year increase in average life expectancy.
          推進健康中國建設,人均預期壽命提高1歲。

          9. Cities linked up to fiber-optic networks
          光網城市

          Fiber-optic networks will be developed in a number of cities and 50,000 administrative villages will be linked up to fiber-optic networks.
          建設一批光網城市,推進5萬個行政村通光纖,讓更多城鄉居民享受數字化生活。

          10. New era of mass tourism
          大眾旅游時代

          We will ensure people are able to take their paid vacations, strengthen the development of tourist and transport facilities, scenic spots and tourist sites, and recreational vehicle parks, and see that the tourist market operates in line with regulations. With these efforts, we will usher in a new era of mass tourism.
          落實帶薪休假制度,加強旅游交通、景區景點、自駕車營地等設施建設,規范旅游市場秩序,迎接正在興起的大眾旅游時代。

          (中國日報網英語點津 yaning)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 少妇精品视频一码二码三| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 色综合一本到久久亚洲91| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 最新精品露脸国产在线| 亚洲精品国产一区二区三区在线观看 | 久9热免费精品视频在线观看| 久热这里只有精品在线观看| 国产亚洲欧洲AⅤ综合一区| 亚洲开心婷婷中文字幕| 国产亚洲精品第一综合另类| 国产成人综合久久亚洲精品| √新版天堂资源在线资源| 日本在线视频www色影响网站| 国产精品女同性一区二区| 国产精品亚洲二区在线看| 国产在线一区二区在线视频| 亚洲一区二区在线av| 欧美黑吊大战白妞| 欧美性猛交xxxx免费看| 成人精品天堂一区二区三区| 久久777国产线看是看精品| 国产亚洲欧美在线观看三区| 少妇又爽又刺激视频| 中文午夜乱理片无码| 免费观看成年欧美1314www色| 亚洲自拍偷拍中文字幕色| 俺也去俺也去电影网| 国产伦视频一区二区三区| 亚洲AV无码东方伊甸园| 国产国语毛片在线看国产| 日韩美a一级毛片| 超薄肉色丝袜一区二区| 丰满的少妇被猛烈进入白浆| 国产欧美国日产高清| 国产av无码专区亚洲av软件| 国精产品一区一区三区免费视频 | 亚洲国产永久精品成人麻豆| 日本中文字幕不卡在线一区二区 | 自拍偷在线精品自拍偷免费| 婷婷综合亚洲|