<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

          英公司招表情符號(hào)翻譯專家

          Emoji translator wanted - London firm seeks specialist

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-12-19 13:12

           

          你知道現(xiàn)在有一種工作叫表情符號(hào)翻譯員嗎?倫敦一家翻譯公司發(fā)現(xiàn)同樣的符號(hào)表情在不同國(guó)家有不同的含義,因此需要聘請(qǐng)專門(mén)的表情符號(hào)專家來(lái)翻譯,他們希望在2017年到來(lái)之前招到一名兼職譯者。

          英公司招表情符號(hào)翻譯專家

          A company in London has advertised for an emoji translator in what is thought to be the first such job worldwide.
          倫敦一家公司已經(jīng)在招募表情符號(hào)翻譯者,這應(yīng)該是世界上第一個(gè)這種類(lèi)型的工作。

          The role will involve explaining cross-cultural misunderstandings in the use of the mini pictures, and compiling a monthly trends report.
          這份工作包括解釋迷你表情圖片使用中的跨文化差異,以及編寫(xiě)每月趨勢(shì)報(bào)告。

          Last year, a UK linguist said emoji was the country's fastest-growing language.
          一位英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家去年曾表示,表情符號(hào)是英國(guó)發(fā)展最快的語(yǔ)言。

          Jurga Zilinskiene, head of Today Translations, needed someone to translate diaries into emojis for one of her clients, but could not find a specialist.
          今日翻譯公司的老板尤爾加?奇林斯基尼需要為她的一位客戶找個(gè)人,把記事簿翻譯成表情符號(hào),但找不到這方面的專家。

          She says software translations can only go so far and a human translator was needed, so the agency posted an online job advert.
          她說(shuō),翻譯軟件能做的有限,還是需要人工翻譯,因此該公司發(fā)布了一則在線招聘廣告。

          With more than 30 applications so far, she is hoping to appoint somebody on a freelance basis by the start of 2017, with the potential for it to become a full-time post. Translation jobs will be paid by the word/emoji, while research into the changing trends in emoji usage will be paid at an hourly rate.
          到目前為止,該公司已經(jīng)收到30多份申請(qǐng),奇林斯基尼希望在2017年到來(lái)之前聘用一名兼職譯者,這個(gè)崗位也有可能變成全職的。翻譯工作將按表情符號(hào)數(shù)量支付酬勞,而表情符號(hào)使用變化趨勢(shì)的研究工作將按小時(shí)支付酬勞。

          So can emojis be considered a language? No, absolutely not, says Rob Drummond, a senior lecturer in linguistics at Manchester Metropolitan University.
          那么,可以認(rèn)為表情符號(hào)是一種語(yǔ)言嗎?曼徹斯特大都會(huì)大學(xué)的語(yǔ)言學(xué)高級(jí)講師羅博?德拉蒙德認(rèn)為,當(dāng)然不行。

          He says his test for a language is that you have to be able to translate a full sentence from one to another, with shared meanings - not necessarily fixed, but shared - and emoji meanings vary from person to person.
          德拉蒙德說(shuō),他檢測(cè)一種語(yǔ)言的方法是你必須能將一個(gè)完整的句子以相同的意思從一個(gè)人傳遞給另一個(gè)人,意思可以不固定,但是要有相同的部分。而表情符號(hào)的意義因人而異。

          "It's an addition to language rather than a language itself," Dr Drummond says.
          “與其說(shuō)表情符號(hào)是語(yǔ)言,不如說(shuō)它是語(yǔ)言的附屬品,”德拉蒙德博士說(shuō)。

          Emojis are more nuanced than words and, like gestures or body language, can add meaning to the text they go alongside.
          表情符號(hào)傳達(dá)的意思比文字更微妙,而且它與手勢(shì)和身體語(yǔ)言一樣,可以為旁邊的文字增添意義。

          下面來(lái)看一些表情符號(hào)在不同國(guó)家的差異:

          Waving hand - You might think this emoji is waving hello or goodbye. Well in China, it has a very specific meaning, along the lines of "bye, you're not my friend any more". Like a middle finger in Europe.
          揮手——你可能認(rèn)為這個(gè)表情符號(hào)是打招呼或再見(jiàn)的意思。在中國(guó),它放在“再見(jiàn),你不再是我的朋友”的文字旁有一個(gè)非常特殊的意義,就像是歐洲的豎中指手勢(shì)一樣。

          英公司招表情符號(hào)翻譯專家

          Poo - In Japan, the words for "poo" and "luck" sound similar, so it's tradition to send your friends a funny "poo" message before an exam or job interview.
          便便——在日本,“便便”和“好運(yùn)”的發(fā)音相似,所以在朋友參加考試或工作面試之前,給ta發(fā)一個(gè)搞笑的“便便”是一種傳統(tǒng)。

          英公司招表情符號(hào)翻譯專家

          Red heart - French speakers use more heart emojis than any other language group, according to a study from last year, bumping even smiley faces off the top spot.
          紅心——根據(jù)去年的一項(xiàng)研究,講法語(yǔ)的人比講其他語(yǔ)種的人使用心形表情符號(hào)的次數(shù)更多,甚至把笑臉表情擠下了榜首。

          英公司招表情符號(hào)翻譯專家

          Dancing women - Originally these were Playboy bunnies, and might have been seen as strange to use in a message. But they have evolved to mean having fun with friends - and since emojis were made more diverse, there's a men's version too.
          跳舞的女人——起初這些女人就是花花公子的兔女郎,在消息中使用這個(gè)表情可能被認(rèn)為很奇怪。但她們的意思已經(jīng)發(fā)展為與朋友玩樂(lè)——因?yàn)楸砬榉?hào)變得更加多樣化,現(xiàn)在也有男版的了。

          英公司招表情符號(hào)翻譯專家

          Tears of joy - The most commonly used emoji on the planet, this was the Oxford English Dictionary's word of the year for 2015. What does it mean? That depends on your perspective. It could be straightforward, a person laughing so much they're crying. It could be self-deprecating - you're laughing at yourself and a silly thing you did. Or it could be a way of gloating at somebody else.
          笑中帶淚——這是地球上最常用的表情符號(hào),是牛津英文字典2015年的年度詞匯。它是什么意思?這取決于你怎么看。它可以被簡(jiǎn)單地理解為,一個(gè)人笑到流眼淚。它可以是自嘲的意思——一個(gè)人嘲笑自己和自己做的蠢事兒。不過(guò)它也可能是幸災(zāi)樂(lè)禍的意思。

          英公司招表情符號(hào)翻譯專家

          Vocabulary

          nuance: 細(xì)微差別
          self-deprecating: 自我嘲笑的
          gloat: 幸災(zāi)樂(lè)禍

          英文來(lái)源:BBC
          翻譯:董靜
          編審:丹妮

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽(tīng)

          翻譯

          口語(yǔ)

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 欧美日韩亚洲国产| 一本大道久久香蕉成人网| 北岛玲亚洲一区二区三区| 国产精品午夜福利免费看| 国产男女猛烈无遮挡免费视频| 国产精品亚欧美一区二区三区| 久久精品国产国语对白| 国产高清一区二区不卡| 日韩高清无码电影网| 国产免费午夜福利在线观看| 99精品国产一区二区三区不卡| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 亚洲精品777| 2019天天拍拍天天爽视频| 少妇粗大进出白浆嘿嘿视频| √新版天堂资源在线资源| 久久一区二区中文字幕| 沈阳45老熟女高潮喷水亮点| 亚洲 日韩 国产 制服 在线| 无卡无码无免费毛片| 亚洲AV成人无码久久精品四虎| 成人3D动漫一区二区三区| 2021中文字幕亚洲精品| 日本夜爽爽一区二区三区| 91热国内精品永久免费观看| 99久久精品国产一区二区| 精品国产成人a在线观看| 老色鬼永久精品网站| 欧美一级高清片久久99| 性色欲情网站iwww| 一本精品中文字幕在线| 亚洲人成网站久久久综合| 国产午夜亚洲精品福利| 欧美另类视频在线观看| xxxx丰满少妇高潮| 亚洲精品国产字幕久久不卡| 一区二区三区精品视频免费播放| 国产精品久久久亚洲456| 亚洲精品综合网中文字幕| 乱码中文字幕| 性高朝久久久久久久久久|