<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          科學家:胖老爹更長壽、更有女人緣

          Chubby older fathers are more attractive to women and live longer, scientists say

          中國日報網 2016-11-24 13:19

           

          不知從何時起,在國外悄然興起了一陣“爸爸肚”風,女人們不追求那些身材火爆的美少男,反而青睞那些大腹便便的中年男子。新研究發現,年長體胖的男性不但更討女人喜歡,而且壽命更長,生育能力也更強。

          科學家:胖老爹更長壽、更有女人緣

          Pudgy older fathers live longer, are more attractive to the opposite sex and are better at passing on their genes than their leaner counterparts, scientists have claimed.
          科學家表示,年長體胖的男性比偏瘦的男同胞更長壽,更吸引異性,生育能力也更強。

          Becoming fatter after fatherhood due to decreasing testosterone levels may not fit the “macho” ideal, but it actually prolongs lives and strengthens immune systems, according to Richard Bribiescas, professor of anthropology and deputy provost at Yale University.
          男性做了父親以后,會因睪酮水平下降而體態發胖。老來發胖也許看起來不夠爺們兒,但它的確能延長壽命、增強免疫系統,耶魯大學副教務長兼人類學博士理查德?布比斯卡斯如是說。

          There is evidence that these men are less likely to suffer from heart attacks and prostate cancer, while a study in 2008 found that men with high metabolisms were around 50 per cent more likely to die in a given year than those whose bodies burned up less energy at rest.
          有證據表明,這些身材走樣的男性突發心臟病、患上前列腺癌的可能性更小。而2008年一項研究發現,在指定年度內,新陳代謝旺盛的男性比新陳代謝慢的男性死亡率高出約50%。

          “Macho makes you sick,” said Prof Bribiescas. “The Hollywood image of the swaggering, dashing man dispatching bad guys and carrying the day conjures up a perception of indestructibility.
          “強壯的身材其實不利于你的健康,”布比斯卡斯博士說道,“好萊塢打造出的那些狂拽酷炫、上天入地、嫉惡如仇、拯救世界的猛男形象總給人一種男人堅不可摧的錯覺。”

          “While men are on average larger and physically stronger than women, men have a considerable weakness.
          “雖然男性相比女性的平均體型更高大,身體也更加強壯,但是他們卻有一個嚴重的弱點?!?/p>

          “We have a harder time fighting off infections and illness compared with women, and...men simply do not take care of themselves.
          “相比女性,我們男性在抵抗傳染病等疾病上更費勁......而且男人簡直不會照顧自己?!?/p>

          Prof Bribiescas also argues that becoming more podgy makes dads more likely to invest their time in their children rather than looking for other women, while the increased levels of fat could make them more attractive to women.
          布比斯卡斯博士還指出,老爹們越胖,獵艷的可能性就越小,而投入到孩子身上的時間就越多,但他們越發福,越討女人喜歡。

          科學家:胖老爹更長壽、更有女人緣

          Among the celebrities who have fathered children later in life is Robert De Niro

          Among those to father children later in life are Robert De Niro, who had a child at 68, and Rod Stewart, who was 66 when his eighth child was born.
          老來得子的美國演員羅伯特?德尼羅和英國搖滾歌手洛德?斯蒂沃特就是兩個很好的例子,前者在68歲有了第一個孩子,后者在66歲有了第八個孩子。

          “[One] effect of lower testosterone levels is loss of muscle mass and increases in fat mass,” Prof Bribiescas writes in his book How Men Age: What Evolution Reveals About Male Health and Mortality.
          “睪酮水平降低的影響之一就是肌肉含量減少、脂肪含量增加,”布比斯卡斯博士在《男性的衰老之旅:進化所揭示的關于男性健康和死亡的真相》一書中寫道。

          “This change in body composition not only causes men to shop for more comfortable trousers but also facilitates increased survivorship and, hypothetically, a hormonal milieu that would more effectively promote and support paternal investment.”
          “這種機體成分的變化不僅會讓年長男性更青睞寬松舒適的褲子,還會增強他們的生存能力。此外,年長胖男的荷爾蒙環境或許還能更有效地促使他們加大對后代的投入?!?/p>

          The research follows the "dad bod" trend, in which middle-aged men were praised for their doughy physiques.
          該項研究迎合了正流行的“爸爸肚”審美風潮,即中年男人松弛的肚皮如今越來越受到人們的喜愛。

          However, a Cambridge University study last year found that women searching for a father for their children should choose long-distance runners, who traditionally have very low levels of fat, because they are more likely to have stronger sex drives and higher sperm counts.
          然而,劍橋大學去年的一項研究發現,女性在尋找能夠與其組建家庭,養育后代的另一半時,應選擇脂肪含量極低,善于長跑的男性,因為他們的性功能可能更強、精子數也更多。

          英文來源:每日電訊報
          翻譯:楊國珍(中國日報網愛新聞iNews譯者)
          審校&編輯:丹妮

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 国产叼嘿视频一区二区三区| 国内少妇人妻偷人精品| 两个人在线观看的www高清免费| 亚洲av无码一区二区三区网站| 国产成人精品一区二区| 人妻无码视频一区二区三区| 日韩人妻无码一区二区三区99| 一区二区在线 | 欧洲| 女同在线观看亚洲国产精品| 免费无码中文字幕A级毛片| 久久精品熟女亚洲av艳妇| 自偷自拍亚洲综合精品| 日韩三级手机在线观看不卡| 四虎永久免费高清视频| 日韩啪啪精品一区二区亚洲av | 精品国产人妻一区二区三区久久 | 欧美日韩一区二区三区视频播放| 一本大道一卡二大卡三卡免费| 日日碰狠狠添天天爽五月婷| 亚洲AV综合色区无码一区| 国产一级区二级区三级区| 性欧美三级在线观看| 国产精品国产三级国av| 精品午夜福利短视频一区| 国产亚洲精品自在久久vr| 成人无码精品免费视频在线观看| 亚洲中文字幕无码av正片| 韩国青草无码自慰直播专区| 久久99国产综合精品女同| 国产亚洲精品VA片在线播放| 亚洲日本在线电影| 国产一区二区日韩经典| 在线观看特色大片免费视频| 亚洲精品国模一区二区| av一区二区三区亚洲| 水蜜桃精品综合视频在线| 国产午夜三级一区二区三| 不卡一区二区三区视频播放| 开心激情站开心激情网六月婷婷| 免费看的一级黄色片永久| 欧美videos粗暴|