<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          澳洲新基因改良技術:不打胰島素也能治糖尿病

          Could this mark the end of insulin injections for type 1 diabetics?

          中國日報網 2016-06-02 09:15

           

          澳洲新基因改良技術:不打胰島素也能治糖尿病

          Genetically modified cells could eliminate the need for daily injections to treat type 1 diabetes, experts have revealed.
          專家透露,有了基因改良細胞,1型糖尿病患者就可不必天天注射胰島素了。

          The human cell line is genetically engineered to produce, store and release insulin in response to blood sugar levels in the human body.
          人類細胞系經基因改造后,可隨著人體內血糖水平的變化產生、儲存并釋放胰島素。

          Scientists said the insulin-producing 'Melligen' cells show promise as a possible cure for type 1 diabetes.
          科研人員表示,產生胰島素的“Melligen”細胞有望成為1型糖尿病的新療法。

          In type 1 diabetes, the immune system destroys the pancreatic cells responsible for making insulin, a hormone crucial to converting blood sugar into energy.
          1型糖尿病患者的免疫系統破壞了負責分泌胰島素的胰腺細胞,而胰島素是將血糖轉化成能量的關鍵激素。

          This month, they secured US patent protection for the cell line from the US Patent and Trademark Office.
          這項細胞系技術本月獲得美國專利商標局的專利保護.

          Professor Ann Simpson, who led the team at the University of Technology, Sydney, said: 'My team and I are extremely pleased that the US patent for the Melligen cells has been granted.
          悉尼科技大學的安?辛普森教授是該研究的領頭人,她說道,“獲得Melligen細胞的專利,我們整個團隊都特別高興。”

          'This takes us a step closer to releasing diabetics from the need to inject insulin daily, and more importantly, protecting them from the debilitating complications of the disease, such as blindness, kidney failure and cardiovascular problems.'
          “糖尿病患者要是能不用天天注射胰島素就好了,而Melligen細胞讓我們離這樣的未來又近了一步,更重要的是,它還能保護患者,使其不因產生并發癥而日漸虛弱,如失明、腎衰竭及心血管疾病。”

          The researchers are now working with US clinical biotech firm PharmaCyte Biotech to develop the research into new treatments.
          研究人員目前正與美國臨床生物科技公司PharmaCyte Biotech合作,將該項研究開發成新型療法。

          PharmaCyte specialises in the development of targeted treatments for cancer and diabetes using its signature live cell encapsulation technology.
          PharmaCyte公司運用其招牌技術——活細胞膠囊技術,專門研發癌癥及糖尿病的靶向療法。

          This technology, known as Cell-in-a-Box, is a key process in the commercialisation of the Melligen cell as a revolutionary treatment.
          該技術被稱為Cell-in-a-Box,是Melligen細胞成為突破性療法、實現商業化的一大關鍵。

          'This is a culmination of many years' work by our group and we look forward to working with PharmaCyte's Diabetes Consortium to utilise the Cell-in–a-Box technology to encapsulate the cells for preclinical trials aimed at curing diabetes,' said Professor Simpson.
          辛普森教授說道,“這是我們團隊多年努力研究的結果,我們期待與PharmaCyte公司的糖尿病團隊合作,在治療糖尿病的臨床前試驗中利用Cell-in–a-Box技術將細胞膠囊化。”

          'We anticipate that the capsule technology will protect the Melligen cells from the body's immune response that normally destroys foreign tissue, allowing the Melligen cells to be transplanted into humans.'
          “我們預計膠囊技術能保護Melligen細胞不被人體免疫系統當成外來組織破壞掉,以便順利植入人體。”

          PharmaCyte's chief executive officer, Kenneth Waggoner, said: 'We at PharmaCyte consider ourselves to be very fortunate in having secured the exclusive world-wide licence to use the Melligen cells to develop a treatment for diabetes.
          PharmaCyte首席執行官肯尼思?瓦戈納說道,“PharmaCyte有幸獲得全球獨家許可,運用Melligen細胞研發糖尿病療法,真的非常幸運。”

          'For the millions of people worldwide who suffer from a disease of epidemic proportions, our treatment could relieve them of the onerous daily requirements for insulin administration and dietary restrictions and offer a life free from the very serious and even life-threatening complications associated with diabetes.'
          “全球有數百萬人患有糖尿病,與流行病患者比例不相上下。糖尿病患者每日均需注射胰島素,飲食嚴格受限。糖尿病引起的并發癥十分嚴重,甚至具有致命性。我們研發的療法可令這類患者從中這堆麻煩中解脫,且不再受并發癥的折磨。”

          With the World Health Organization attributing more than 1.5 million deaths to diabetes in 2012 and more than 422 million adults suffering from the disease in 2014, the development has the potential to impact millions of lives.
          世界衛生組織稱,2012年有超過150萬人因患糖尿病而死亡,2014年有超4.22億成人患有糖尿病,這項研發可能令數百萬人受益。

          英文來源:每日郵報

          翻譯:尤曉珊(中國日報網愛新聞iNews譯者)

          編審:yaning

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 漂亮人妻被强中文字幕久久| 精品九九人人做人人爱| 国产丝袜丝视频在线观看| 久久香蕉国产线看观看怡红院妓院| 亚洲综合无码一区二区痴汉| 国产精品一起草在线观看| 久久天天躁夜夜躁狠狠820175| 18禁国产一区二区三区| 女高中生强奷系列在线播放| 搡老女人老妇女老熟女o在线阅读| 亚洲精品一区二区三区综合| 狠狠色狠狠色综合日日不卡| 免费无码va一区二区三区| 67194亚洲无码| 日韩av无码精品人妻系列| 国产对白熟女受不了了| 97国内精品久久久久不卡| 激情综合色综合啪啪开心| 欧美日韩人成综合在线播放| 国产成人亚洲精品狼色在线| 国产精品亚洲mnbav网站| 亚洲日本精品国产第一区| 亚洲伊人精品久视频国产| 欧美日产国产精品日产| 精品国产一区AV天美传媒| 国产精品网红尤物福利在线观看| 亚洲一区成人av在线| 少妇夜夜春夜夜爽试看视频| 亚洲国产精品成人无码区| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 亚洲第三十四九中文字幕| 国产一级特黄aa大片软件| 国产成人久久精品二三区| 巨胸美乳无码人妻视频| 蜜桃av多人一区二区三区| 亚洲AV美女在线播放啊| 免费观看男人免费桶女人视频| 国产亚洲精品AA片在线爽| 日韩一区二区三区在线观院| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 日韩精品一二区在线视频|