<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          研究:聰明人更喜歡獨處

          Why smart people tend to be loners

          中國日報網 2016-04-08 09:56

           

          研究:聰明人更喜歡獨處

          Smart people may be far happier with their own company than meeting friends.
          比起和朋友見面,聰明的人自己獨處時更快樂。

          A new study has found that for intelligent people, the more frequently they socialise with friends, the less satisfied they are with life.
          最新研究發現,聰明的人和朋友們社交越頻繁,他們對生活的滿足感越低。

          The findings come from two evolutionary psychologists who challenge the modern view that the more social contact we have the happier we will likely be.
          這項發現來自于兩位進化心理學家,他們要挑戰當代人的這個觀點:社交生活越豐富,我們的幸福感越強。

          Satoshi Kanazawa of the London School of Economics and Norman Li of Singapore Management University propose that the core social skills developed in our ancient past still hold sway over our happiness today.
          倫敦經濟學院的禪洲金澤和新加坡管理大學的諾曼·李認為,發源于古代社會的核心社交能力依然主導著我們今天的幸福。

          They propose that the 'savannah theory' is at the root of modern happiness. This theory dictates that the factors which made early humans satisfied are still true with modern life.
          他們認為,“草原理論”是影響現代人幸福感的根源。該理論認為,那些令早期人類感到滿足的因素,在現代生活中依然發揮著作用。

          Using data from a long-term study, which surveyed adults from 18 to 28, they applied the theory to explain the findings of self-reported levels of life satisfaction.
          基于對18到28歲成年人進行的一項長期調查得出的數據,他們將上述理論,用于解釋受調查者關于生活中自我滿意度的研究結果。

          The pair focused on just two of myriad factors, which they say characterise basic differences between modern life and the way our ancestors lived - population density and how frequently we interact with friends.
          影響這種滿意度的因素有很多,他們兩人主要關注兩點——人口密度和我們與朋友互動的頻次。這兩點也是現代生活方式與古代生活方式之間最基本的不同之處。

          As might be expected, they found people living in more densely populated areas reported lower levels of life satisfaction.
          不出所料,他們發現,生活在人口稠密地區的人們,生活滿意度水平較低。

          For anyone who braves the daily grind of the rush hour commute in a city, this is no surprise.
          對于那些要每天面對上下班交通高峰的人來說,這不足為奇。

          Also as we might expect, more frequent socialisation with friends had a more positive association with levels of life satisfaction.
          同樣如我們所料,跟朋友間的交往越頻繁,生活滿意度水平越高。

          But these two factors interact strongly with intelligence.
          但這兩個因素與當事人的智力程度有極大關系。

          The authors explained that'among the extremely intelligent' more frequent social interaction is actually linked with reduced satisfaction.
          兩位作者解釋稱,“在極聰明的人中”,頻繁的社交活動實際上降低了生活滿意度。

          According to the Washington Post, self-reported happiness is higher in small towns than in cities.
          據《華盛頓郵報》報道,小城鎮居民的生活自我滿意度比大城市高。

          Kanazawa and Li's approach suggests the brains of our hunter-gatherer ancestors were perfectly adapted to life on the African savannah, where the population would have been sparse, living in groups of around 150.
          金澤和李的研究表明,我們的祖先以狩獵為生,他們的大腦完全適應了在非洲大草原的生活,那里人口稀少,多為150人左右的群居。

          Social interaction would have been crucial to survival, in terms of co-operation and finding a mate, but the space was equally important.
          雖然社會交往對生存來說至關重要,比如合作和尋找配偶,但空間距離也同樣重要。

          The pair believe there may be a mismatch between the way we have evolved and the rapid lives we lead today – where society has left our minds and bodies struggling to keep up.
          兩位研究者認為,我們的進化方式和我們今天的快節奏生活之間可能并不匹配——我們的頭腦和身體不得不努力跟上如今的社會發展。

          The researchers believe smarter individuals may be able to better adapt to the challenges of modern life, and may find it easier to leave ancestral social roots behind in order to forge ahead.
          研究人員認為,聰明的人可以更好地適應現代生活的挑戰,更容易脫離祖先的根源性影響,去銳意進取。

          For the most intelligent among us, it may be that there is conflict between aspiring to greater goals and being tied to our evolutionary past.
          而對于我們中最聰明的那部分人來說,追尋更大目標與維持進化關聯之間,可能存在沖突。

          Vocabulary
          hold sway:支配,統治
          grind:煎熬,折磨

          英文來源:每日郵報
          譯者:bistu-彭曉媛(中國日報網愛新聞iNews譯者)
          審校:欽君、杜娟
          編輯:杜娟

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 人妻熟女久久久久久久| 日韩人妻无码精品系列| 无码精品一区二区久久久| 涩欲国产一区二区三区四区| 一本久久a久久精品综合| 国产高清精品一区二区三区| 国内不卡的一区二区三区| 内射一区二区三区四区| 亚洲精品不卡无码福利在线观看| 国产偷自视频区视频| 久久久综合香蕉尹人综合网| 2021国产成人精品久久| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院| 亚洲码欧洲码一二三四五| 午夜福利一区二区在线看| 亚洲爆乳WWW无码专区| 理论片午午伦夜理片影院99| av无码小缝喷白浆在线观看| 亚洲精品无码不卡| 精品素人AV无码不卡在线观看| 国产精品论一区二区三区| 国内不卡不区二区三区| 激情97综合亚洲色婷婷五| 香蕉亚洲欧洲在线一区| 久久久网站| 国产午夜在线观看视频| 日韩精品福利视频在线观看| 精品亚洲国产成人av| 91毛片网| 亚洲日韩一区二区一无码 | 啦啦啦高清在线观看视频www| 中文国产不卡一区二区| 中文字幕亚洲一区一区| 一二三三免费观看视频| 日韩人妖精品一区二区av| 久热这里只有精品12| 国产曰批视频免费观看完| 欧美国产精品啪啪| 在线亚洲+欧美+日本专区| 精品久久综合一区二区| 国产偷拍自拍视频在线观看|