<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          谷歌超蘋果成全球市值最高公司

          Google overtakes Apple to become world's most valuable company

          中國日報網 2016-02-02 16:08

           

          谷歌超蘋果成全球市值最高公司

          Alphabet, the parent company of Google, has replaced Apple as the world's most valuable listed company after the company's first set of results under its new structure beat expectations.
          谷歌新重組后的母公司Alphabet在公布第一次財報后超越蘋果公司,成為全球市值最高的企業(yè),這個結果超出了人們的預期。

          The company's shares rose around 6.5pc in after-hours trading on Monday night to give Alphabet a market capitalisation of around $550bn (£381bn), compared to Apple's $538bn.
          在美國時間周一晚間的收盤后交易中,Alphabet股價上漲約6.5%,市值達到5500億美元(3810億英鎊),與此同時蘋果公司市值為5380億美元。

          If it sustains the rise into trading on Tuesday, it will be the first time that Google has taken the crown of the world's biggest company, dethroning Apple which has held the title for around three years. Apple shares fell last week after the company predicted that it would record its first revenue fall in 13 years.
          如果在周二的交易中谷歌股價上漲勢頭繼續(xù)的話,谷歌將首度成為全球市值最大公司,而此前這一頭銜已被蘋果公司占據近三年。蘋果上周預測公司收入會出現(xiàn)13年來首次下滑,消息一出,蘋果股價就開始下跌。

          On Monday, Facebook also surpassed oil giant ExxonMobil's market capitalisation. Including Microsoft, the world's four biggest companies are now all technology groups.
          同樣是在周一,臉書(Facebook)的市值超越了石油巨頭埃克森美孚。算上微軟,世界上市值最大的四家公司如今全都是科技公司。

          Alphabet reported a 5.3pc increase in fourth-quarter profits to $4.9bn on Monday night and an 18pc increase in revenue to $21.3bn, as Google's web advertising business continued to go from strength to strength.
          Alphabet周一晚間的報告稱,由于谷歌網絡廣告業(yè)務的發(fā)展勢頭強勁,其第四季度的凈利潤上漲了5.3%,達到49億美元;營收上漲了18%,達到213億美元。

          The results were also notable as the first in which the revenues of the core Google business, made up of the company's internet operation including its search engine, YouTube, and the Android operating system among others, were disclosed separately from its "other bets" - ambitious businesses such as its experimental unit X, driverless cars, and health operation Calico.
          同樣值得注意的是,由公司的網絡運營項目組成的谷歌核心業(yè)務收入首次被單獨公布,這些核心業(yè)務包括谷歌搜索引擎、YouTube和安卓操作系統(tǒng)等,區(qū)別于谷歌雄心勃勃的“其他投資”,例如實驗裝置X、無人駕駛汽車和健康工程Calico。

          Last year, Google announced that it would restructure itself into several different companies under the Alphabet umbrella, a move designed to give investors more transparency and allow the chiefs of each division more freedom.
          去年,谷歌宣布它將對企業(yè)架構進行重組,將其分成多個子公司,并都隸屬于母公司Alphabet,旨在給予投資者更多的透明度,允許每個子公司執(zhí)行官享有更多的自由。

          However, Monday's results show that while Google has high hopes for some of its so-called "moonshot" businesses, they are at present contributing little to the company's sales, and its internet advertising revenues will continue to determine the health of the company for some time.
          然而,周一的結果顯示,雖然谷歌對其所謂的“射月”業(yè)務抱有很高的期望,目前這些業(yè)務還是對公司的銷售額貢獻甚微,在未來一段時間內,網絡廣告收入仍將對公司的財務健康起決定作用。

          For the whole of 2015, Google Inc - the core internet business - had revenues of $74.5bn, dwarfing the $448m of its "Other Bets" - all the other companies. Google Inc also made a $23.4bn operating profit, against a $3.6bn operating loss for the other bets.
          2015年,Alphabet的核心網絡業(yè)務——谷歌公司獲得了745億美元的財政收入,遠遠高于“其他投資”領域的收入,所有其他子公司加一起一共就4.48億美元。此外,谷歌公司獲取了234億美元的營業(yè)利潤,相比之下,其他投資虧損了36億美元。

          Ruth Porat, Google's chief financial officer, said growth had been driven by advertising on smartphones and YouTube, and its chief executive Sundar Pichai said mobile advertising revenues had surpassed those from desktop computers on several days last year.
          谷歌的首席財務長魯思·波拉特表示,智能手機的廣告和YouTube是收入增長的主要動力。首席執(zhí)行官桑達?皮采表示,去年有幾天時間手機廣告收入甚至超越了臺式電腦廣告的收入。

          He added that Gmail, Google's email service, now had one billion users.
          他還補充,谷歌的電子郵件服務Gmail目前已有10億用戶。

          Vocabulary

          after-hours trading: 收盤后交易
          moonshot: 射月,谷歌將一些非常瘋狂、不太可能實現(xiàn)的項目稱為是moonshot。

          英文來源:每日電訊報
          譯者:李欣玥
          審校&編輯:丹妮

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 日日噜噜夜夜狠狠久久无码区| 亚洲爆乳少妇无码激情| 亚洲精品视频一二三四区| 亚洲欧美中文日韩V日本| 国产网红无码福利在线播放| 国产91色综合久久免费| 亚洲综合在线日韩av| 性夜夜春夜夜爽夜夜免费视频| 亚洲综合一区二区三区不卡| 激情综合网五月婷婷| 成人亚洲欧美一区二区三区| 毛片在线看免费| 日本中文一区二区三区亚洲| 国产成人AV大片大片在线播放 | 一本久久a久久精品综合| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 亚洲色欲色欲www在线观看| 丁香婷婷色综合激情五月| 日本最大色倩网站www| 日韩中文字幕有码午夜美女| 日本人妻巨大乳挤奶水免费| 国产熟妇另类久久久久久| 国产极品美女网站在线观看| 99热久re这里只有精品小草| 亚洲av永久无码精品天堂久久| 国产免费又色又爽又黄软件| 中文字幕亚洲综合小综合| 久久一日本道色综合久久| 精品国产久一区二区三区| 中国亚州女人69内射少妇| 潮喷无码正在播放| 亚洲午夜理论片在线观看| 日日爽日日操| 午夜色无码大片在线观看免费| 精品国内自产拍在线观看| 精品一区二区三区在线成人| 国产AV一区二区精品凹凸| 亚洲V天堂V手机在线| 精品无码午夜福利理论片| 日本福利一区二区精品| 精产国品一二三区别9999|