<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          你是“勺形”還是“橋形”?站姿決定背痛與否

          Are YOU a spoon or a bridge? Your posture determines whether you'll get back pain

          中國日報網 2015-12-02 15:03

           

          Are you as straight-backed as a ballerina, or as hunched as a dinosaur?
          你的后背是像芭蕾舞演員一樣直,還是像恐龍的后背那么彎?

          Your 'posture profile' can identify whether you will suffer from aches and pains in later life, the British Chiropractic Association has said.
          英國脊椎治療協會表明,從“側面站姿”就能判斷你是否會在以后遭受背痛折磨。

          People whose heads lean forward are most likely to suffer back pain, its survey found. 英國脊椎治療協會的調查表明,頭向前傾的人更有可能罹患背痛。

          Whether you are a 'spoon', 'bridge', 'leaning tower' or 'flat-pack' will determine your risk of having problems later.
          “勺形”、“橋形”、“斜塔形”和“直背形”四種不同站姿將決定你在余生中患病的風險。

          你是“勺形”還是“橋形”?站姿決定背痛與否

          While previous indicators have focused on body shapes, with larger-breasted women and 'apple' shapes being seen as a warning sign, this new research shows posture could be key in preventing back pain.
          此前研究多關注人體體型。如果女性的胸部較大,且擁有“蘋果形”身材,就需多加警惕。而這項新研究表明,站姿對預防背痛至關重要。

          A quarter of women suffer pain lasting between one and three days starting at the relatively young age of 34, the survey found.
          調查發現,患有背痛且持續時間在1-3天的女性群體中,有四分之一的女性都在相對較早的34歲就開始背痛了。

          'Leaning towers' - women whose heads lean forward - are most likely to report pain, with almost six in ten with this posture already suffering and three in ten having daily twinges.
          “斜塔形”女性的頭部前傾,此類女性患上背痛的可能性最高。“斜塔形”群體中,有接近十分之六的人已經罹患背痛,有十分之三的人遭受日常刺痛。

          Being a 'bridge' with an arched back was the second worse posture, followed by a 'spoon' position with rounded shoulders but a flat back.
          “橋形”是第二大不良站姿,后背呈拱形;“勺形”則是第三大不良站姿,后背挺直但雙肩下塌。

          And a change in posture can be far less demanding than a crash diet or boot camp-style exercise programme.
          改變站姿可要比速成節食和新人集訓簡單得多。

          'Flat pack' ladies, who keep their backs flat are the most likely to avoid pain with a fifth reporting they have never suffered back or neck aches in their lives.
          “直背形”女士后背挺直,是罹患背痛可能性最低的人群。調查人群中,有五分之一的“直背形”女性表明,她們一生從未患有背痛和脖子痛。

          Tim Hutchful, a registered chiropractor and member of the British Chiropractic Association, said women looking to stave off back pain should try to keep their head and ankles in line.
          注冊脊椎按摩師、英國脊椎治療協會的成員蒂姆·哈區福稱,想要預防背痛的女性可以試著將頭部和腳踝保持在一條直線上。

          He said: 'Rather than worrying about being an apple or an hourglass, we want people to think about what they look like from the side.
          他說道:“我們關心的不是‘蘋果形’和‘沙漏形’身材,而是想讓人們想想他們的側面是什么樣的。”

          'Paying closer attention to your body's side profile can really help to identify back or neck pain triggers.
          “密切注意身體的側面輪廓可以幫助你判斷背痛和脖子痛的誘因。”

          'The perfect posture should give you a neutral side-on appearance, with your ears, shoulders, hips, knees and ankles in line.
          “完美的站姿應該能讓你的側面輪廓不偏不倚,雙耳、雙肩、臀部、膝蓋和腳踝都處于同一條直線。”

          'People who want to improve their back and neck pain symptoms through a better posture should try imagining they have a plumb line hanging straight from their ears to ankles - with everything in the middle sitting on the same line.
          “想要改變站姿緩解背痛和脖子痛的人可以試著想象從雙耳垂直向下延伸出一條直線,直至腳踝,中間的所有部位都要處于這條直線上。”

          'One way to do this is to try standing in a relaxed way and then gently contracting the abdominal muscles.
          “要想達到這種效果,可以在放松站立時,緩緩地收腹。”

          'When sitting, the gravity line should pass thorough ear, shoulder and hip.'
          “坐下時,這條垂直線應從雙耳經雙肩直達臀部。”

          Over 1,200 women were surveyed.
          這項研究中,有超過1200位女性接受調查。

          Vocabulary

          stave off: 避開;延緩
          abdominal: 腹部的

          英文來源:每日郵報
          譯者:許楠楠
          審校&編輯:丹妮

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 欧美xxxxhd高清| 在线日韩一区二区| 国内精品久久久久电影院| 水蜜桃精品综合视频在线| 欧美亚洲另类制服卡通动漫| 亚洲熟妇在线视频观看| 亚洲AV永久无码一区| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 亚洲另类激情专区小说图片| a在线亚洲男人的天堂试看| 日韩美女视频一区二区三区| 成人午夜免费无码视频在线观看 | 加勒比无码人妻东京热| 国产91精品丝袜美腿在线| 亚洲色大成成人网站久久| 亚洲欧美日韩中文字幕网址| 国产精品中文字幕久久| 99精品国产闺蜜国产在线闺蜜| 麻豆精品一区二区三区蜜桃 | 亚洲一区精品伊人久久| 99精品视频在线观看婷婷| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 91中文字幕在线一区| 日本55丰满熟妇厨房伦| 国产日韩av二区三区| 亚欧美国产综合| 国产精品成人亚洲一区二区| 久久综合激情网| 亚洲区一区二区激情文学| 国产免费踩踏调教视频| 国产精品女同一区二区| 日本一本正道综合久久dvd| 亚洲精品综合网中文字幕| 国产成人无码AV大片大片在线观看| 成人性影院| 2020国产免费久久精品99| free性开放小少妇| 国产盗摄xxxx视频xxxx| 女人与公狍交酡女免费| 精品一区二区三区蜜桃久| 国产一区二区视频在线看|